Прогулка заграницей
Шрифт:
Когда, такимъ образомъ, покончились наши треволненія, я ршилъ остаться на этомъ мст лагеремъ нкоторое время, чтобы дать отдохнуть людямъ, а самому заняться научными наблюденіями. Прежде всего я сдлалъ барометрическія наблюденія, чтобы опредлить высоту мста, но результатомъ похвалиться не могу. Изъ книгъ я зналъ, что надо прокипятить термометръ, а, быть можетъ, барометръ, но такъ какъ я не зналъ, съ которымъ именно изъ этихъ инструментовъ слдуетъ поступить вышесказаннымъ образомъ, то я прокипятилъ какъ тотъ, такъ и другой. Однако же, не помогло и это. Осмотрвъ инструменты, я открылъ, что они имютъ серьезныя поврежденія; барометръ не имлъ другой стрлки, кром мднаго указателя, а шарикъ термометра оказался набитымъ смятымъ оловяннымъ листочкомъ. Я могъ кипятить эти инструменты хоть до скончанія вковъ, и все-таки
Я отыскалъ другой барометръ, совершенно новый и исправный, и въ теченіе получаса кипятилъ его въ горшк, въ которомъ въ то время поваръ приготовлялъ похлебку изъ бобовъ. Результатъ получился неожиданный; инструментъ какой былъ, такой и остался, похлебка же получила такой сильный барометрическій вкусъ, что нашъ главный поваръ, человкъ чрезвычайно добросовстный, принужденъ былъ измнить въ меню ея названіе. Новое блюдо такъ всмъ понравилось, что я приказалъ каждый день варить подобную барометрическую похлебку. Стали было говорить, что барометръ можетъ отъ этого испортиться, но я нисколько не жаллъ его. Разъ онъ не могъ указать высоты горы, то онъ сдлался для меня не нужнымъ, такъ какъ о перемн погоды я могу узнать и безъ него; дло въ томъ, что мн вовсе не надо знать, когда погода будетъ хорошая, мн надо знать, когда она будетъ плохая, а это мн извстно по мозолямъ Гарриса, которыя поставлены и выврены по Гейдельбергской правительственной обсерваторіи и на которыя вполн можно положиться. Поэтому я и передалъ новый барометръ въ кухонный департаментъ съ тмъ, чтобы его употребляли для варки супа офицерамъ экспедиціи. А такъ какъ вскор было найдено, что довольно хорошій наваръ можно получить и изъ испорченнаго инструмента, то таковой и былъ мною переданъ въ пользу моихъ рядовыхъ.
Затмъ я принялся кипятить термометръ, при чемъ результатъ получился лучшій: ртуть поднялась до 200° Фаренгейта, а это, по мннію всхъ ученыхъ экспедиціи, доказывало неоспоримо, что мы достигли необычайной высоты въ 200.000 футовъ надъ уровнемъ моря. Доказано, что линія вчнаго снга лежитъ на высот около 10.000 футовъ надъ моремъ. Такъ какъ на томъ мст, гд мы находились, снга не было, то слдовало заключить, что область вчнаго снга не простирается вверхъ до безконечности, а оканчивается гд-то на высот нсколько большей 10.000 фут. Фактъ чрезвычайно интересный и до сего времени совершенно неизвстный; онъ не только интересенъ, но и важенъ, такъ какъ на основаніи его высочайшія вершины Альповъ должны быть признаны годными для земледлія и колонизаціи. Доcтигнуть подобной высоты было великою славою, которая, однако же, омрачалась тою мыслію, что не будь барана, мы легко могли бы достигнуть высоты вдвое большей.
Успхъ послдняго моего опыта съ термометромъ побудилъ меня сдлать то же самое съ моимъ фотографическимъ аппаратомъ. Я тотчасъ же вынулъ его и принялся кипятить одну изъ камеръ. Оказалось, что это было ошибкой, такъ какъ дерево набухло и покололось, а линзы нисколько не сдлались лучше, чмъ прежде.
Тогда я вздумалъ прокипятить проводника, чтобы доказать ему, что отъ этой операціи онъ нисколько не пострадаетъ въ отношеніи приносимой имъ пользы. Однако же, и тутъ меня постигла неудача. Проводники, вообще, очень равнодушны къ наук, а избранный мною для опыта оказался равнодушне остальныхъ и для науки ни за что не хотлъ согласиться подвергнуться хотя малйшему неудобству.
Въ самый разгаръ моихъ ученыхъ занятій случилось одно изъ тхъ безсмысленныхъ происшествій, какія обыкновенно происходятъ среди невжественныхъ и неосмотрительныхъ людей. Одинъ изъ носильщиковъ выстрлилъ въ серну, но промахнулся и изувчилъ латиниста. Происшествіе собственно говоря маловажное, такъ какъ латинистъ обязанности свои можетъ исполнять также хорошо на костыляхъ, какъ и безъ нихъ, но дло въ томъ, что не подвернись во-время латинистъ, то этотъ зарядъ попалъ бы въ мула, что было бы весьма нежелательно; разъ дло идетъ о цнности, то разница между муломъ и латинистомъ весьма значительна. Такъ какъ я не могъ ручаться, что и на будущее время латинистъ будетъ становиться въ подобныхъ случаяхъ также удачно, какъ и этотъ разъ, то, во избжаніе непріятностей, я отдалъ приказъ, чтобы отнын охота на сернъ производилась бы въ черт лагеря не иначе какъ при посредств большого пальца.
Не успли еще успокоиться мои нервы посл этого происшествія,
Однако же, вскор выяснилось, что упалъ не буфетчикъ, а капеланъ. Это меня нсколько успокоило; предвидя разныя случайности, я запасся капеланами въ избытк, что же касается буфетчиковъ, по недосмотру ихъ оказалось у насъ очень мало.
На слдующее утро съ бодрыми силами мы весело тронулись въ путь. Я съ удовольствіемъ вспоминаю этотъ день, такъ какъ въ теченіе его мы снова нашли настоящую дорогу. Да, мы таки нашли ее, и при томъ при весьма необычайныхъ обстоятельствахъ. Проплутавъ еще часа два съ половиной, мы подошли къ утесу, имвшему около двадцати футовъ высоты. Теперь мн не требовалось уже помощи отъ мула, теперь я самъ зналъ не меньше, чмъ любой мулъ нашей экспедиціи. Я тотчасъ же приказалъ пустить въ дло динамитъ, и черезъ минуту скалы не стало. Но къ величайшему моему удивленію и прискорбію оказалось, что на вершин этого утеса стояло шале.
Нкоторыхъ изъ членовъ семейства, жившаго въ немъ, упавшихъ въ моемъ сосдств, я подобралъ лично; остальные были собраны моими подчиненными. Съ счастію, никто изъ этихъ бдняковъ не потерплъ поврежденій; они были только оглушены и встревожены. Я объяснилъ глав семейства, какъ все это случилось; я сказалъ ему, что я только искалъ дороги, и знай я, что они тутъ находятся, то, конечно, своевременно предупредилъ бы ихъ. Я уврилъ его, что не хотлъ причинять имъ вреда и выразилъ надежду, что не уронилъ себя въ его глазахъ тмъ, что поднялъ его на нсколько футъ въ воздухъ. Насказавъ ему не мало подобныхъ тому вещей, я кончилъ тмъ, что общалъ вновь выстроить его шале, заплатить стоимость поломаннаго и устроить ему погребъ. Услышавъ эти общанія, онъ смягчился и даже обрадовался; прежде у него совсмъ не было погреба, и если онъ проигралъ на томъ, что лишился хорошаго вида, то выигралъ, получивъ погребъ.
Я отрядилъ на работу сто шестьдесятъ человкъ, и они заново построили шале изъ его собственныхъ обломковъ въ теченіе пятнадцати минутъ. Возобновленное шале было даже боле живописно, чмъ прежнее. Хозяинъ его сказалъ намъ, что мы находимся на Фели-Штутц надъ Швегооттомъ, чему мы чрезвычайно обрадовались, такъ какъ извстіе это вполн выяснило наше положеніе. Кром того, мы узнали еще, что находимся у самаго подножія Риффельберга, и, слдовательно, первая половина нашей задачи исполнена.
Съ этого мста мы могли любоваться на кипучій Виспъ, который здсь только-что вырывается на свободу изъ подъ громадной ледяной арки, пробитой имъ у подножія большого Горнеровскаго ледника; кром Виспа намъ былъ виденъ еще Фургенбахъ, вытекающій изъ подъ Фургенскаго ледника.
Дорога на вершину Риффельберга пролегаетъ какъ разъ передъ самымъ шале, обстоятельство, сейчасъ же нами замченное по причин нескончаемаго ряда туристовъ, которые по ней шли. Занятіе обитателей шале и состояло въ томъ, чтобы снабжать туристовъ различными продуктами. Взрывъ прервалъ эту торговлю на нсколько минутъ, перебивъ вс бутылки; но я далъ хозяину виски, которую онъ могъ продавать подъ видомъ альпійскаго шампанскаго, и уксусу, который ничуть не хуже Рейнскаго вина, такъ что торговля возобновилась и скоро пошла такъ же оживленію, какъ и прежде.
Оставивъ экспедицію отдыхать на открытомъ воздух, я вмст съ Гаррисомъ расположился въ шале, предполагая заняться исправленіемъ журнала и кой-какими научными наблюденіями, прежде чмъ продолжать восхожденіе. Но едва я началъ работу, какъ предо мною предсталъ какой-то американецъ, высокій дюжій юноша, лтъ около двадцати трехъ, зашедшій сюда на возвратномъ пути съ вершины. Лицо его носило отпечатокъ того самодовольствія и благовоспитанной развязности, которыми отличаются свтскіе люди. Волосы были коротко острижены и аккуратно раздлены посредин проборомъ; у него былъ видъ того сорта американцевъ, которые стремятся замнить свою подпись одними иниціалами. Съ улыбкой театральнаго царедворца на лиц онъ отрекомендовался и, царапая мою руку своими выхоленными громадными когтями, трижды склонился всмъ своимъ корпусомъ, какъ это длаютъ театральные царедворцы, и веселымъ, но въ то же время какимъ-то снисходительнымъ и покровительственнымъ тономъ сказалъ, я въ точности привожу его выраженія: