Роскошь и тлен
Шрифт:
— Великий император! Мой господин молит вас принять эту грамоту.
Ян уже открыл рот, чтобы что-то ответить, но Мин Чи Фу опередил его:
— Владыка принимает твое донесение.
И забрал из рук посла туго скрученный свиток.
Повторив унизительную серию поклонов, посол спиной вперед покинул зал для аудиенций.
То же самое повторилось со вторым. И с третьим.
Гора свитков в руках советника росла, и он явно не собирался передавать их адресату.
— Всем стоять, перерыв, — взмахнул рукой Ян, когда двое солдат потянулись
Придворные застыли.
— Можно тебя на пару слов?
Окончательно ломая протокол, Ян ухватил Мин Чи Фу за воротник и потащил прочь. Он затолкал вельможу в небольшую комнату за троном, сжал пальцами шею и придавил к стене:
— Скажи мне, кто здесь император — ты или я?
— Вы, государь, — прохрипел советник, с трудом глотая воздух.
— Так какого же хрена ты постоянно лезешь вперед меня, не давая мне вставить ни слова?
Мин Чи Фу позеленел, и Ян отпустил руку, давая ему отдышаться.
— Так гласит ритуал "котоу", — прокашлявшись, объяснил вельможа. — В праве ли простой чиновник для поручений требовать чести услышать голос великого императора?
— Хорошо. Ты прав, — промурлыкал новоиспеченный властелин Поднебесной, будто кот, которого только что нежно погладили по шерстке тщеславия. — Тогда другой вопрос, когда ты собирался отдать мне эти свитки?
— Стоит ли утруждать взор повелителя строками, содержание которых давно известно, а решение принято? — льстиво отозвался Мин Чи Фу — и тут же оказался вновь вдавленным в стену.
— То есть, твои дружки из совета что-то там постановили, о чем я ни сном ни духом, а ответственность, как на главу клана, все равно ляжет на меня?
От возмущения Ян даже сбился, назвав себя титулом, к которому привык за годы в Лондоне.
— Смилуйтесь, государь!
Оказавшись на свободе, советник несколько раз шумно вздохнул и тут же задержал дыхание, боясь прогневать императора еще больше. Но Яна такие мелочи уже не волновали.
— Вечером зайдешь ко мне, вслух зачитаешь все писульки и принесешь решение совета по их поводу в письменном виде. И только попробуй провернуть что-нибудь без моей подписи. Я понятно объясняю?
— Как прикажите, мой император.
— Тогда продолжаем принимать посольство, — Ян похлопал Мин Чи Фу по спине, чем окончательно перепугал бедолагу и медленно пошел обратно в тронный зал.
Отвязаться ото всей охраны, которая навязчиво или не очень пыталась последовать за ним, куда бы он ни пошел, оказалось довольно сложно, но Ян справился. Бродя в одиночестве по огромному дворцовому комплексу, он чутко прислушивался, надеясь выследить что-нибудь интересное. И чутье не подвело его: в одном из укромных коридоров Ян услышал знакомые голоса и притаился за колонной, лишь изредка позволяя себе заглянуть за угол.
Чуть заметно дрожа, Мао Жи Шанг вжался в стену, а над ним нависал Мин Чи Фу, глядя сверху вниз — с высоты своего роста.
— Ты кого притащил, идиот? — рычал вельможа, гневно шевеля усами.
— Я выполнял
— Да какая разница-то?! Как будто в наше время это имеет хоть какое-нибудь значение! Император Цзяо — сумасшедший! Ему на все наплевать — на ритуалы, на традиции, на древнейшие принципы управления государством! Он ведет себя как глава маленького, но наглого клана — кстати, сегодня он оговорился, назвав себя именно так — а не как владыка целой империи!
— А ты бы как сделал? — предпринял ответную вылазку Мао. — Позволил взойти на трон “его императорскому высочеству”, — титул прозвучал с неприкрытой издевкой, — чего так опасался всемилостивейший государь?
— Я бы сделал так, как и задумал владыка, — саркастически ухмыльнулся Мин Чи Фу, — совет бы выбрал наследника по договоренности, скрепив решение дарами и привилегиями. Стабильность в империи, единство земель, отсутствие даже мысли, что где-то бродит “законный по крови император”. Но надо же было найтись простофиле, который воспринял завещание так буквально! Пожинай плоды того, что натворил, Мао Жи Шанг.
С этими словами советник развернулся и ушел, а Мао устало вытер пот со лба широким рукавом ханьфу.
— Значит, я сумасшедший, да? — ладони, опустившиеся на плечи, заставили вельможу подскочить на месте.
— Ни-ни-никак нет, мой император.
— Пойдем-ка побеседуем, — Ян по-дружески приобнял советника. — Есть тут поблизости пустая комната?
— Конечно.
Видеть смущение, смятение и даже панику этого человека было забавно. Похоже, он близок к тому, чтобы согласиться с выводами Мин Чи Фу… Но тем интереснее.
Мао Жи Шанг нашел небольшой кабинет, и смиренно поклонился, ожидая когда император сядет на почетное место. Но и здесь Ян предпочел не давать ему даже мимолетной иллюзии привычности — он непринужденно уселся на груду подушек у стены и взглядом предложил вельможе сесть рядом. Ян будто бы читал его мысли — по стандартному протоколу и согласиться и отказаться означало быть сурово наказанным. В конце концов советник решил быть послушным — все-таки присел, с тревогой смотря на государя.
— Скажи мне, Мао-сюн, — фамильярное обращение вбило последний гвоздь в крышку гроба его самообладания. — Почему ты один решил выполнить свой долг перед покойным господином, в то время как остальные собирались обойтись жульничеством и махинациями?
— П-п-потому что это м-м-мой долг, — дрожащими губами проговорил вельможа.
— Правильный ответ. С точки зрения протокола, — Ян ласково улыбнулся. — А теперь представь что мы разговариваем не как император и его верный слуга, а как старые добрые друзья. Попробуй: скажи, А-Ян, я поступил так потому что…
С Мао Жи Шанга пот лился уже ручьями:
— Но владыка, я не смею…
— Я приказываю, — слегка надавил Ян.
Советник судорожно сглотнул и выдавил тихо:
— А-Ян, я поступил так потому что…