Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сара Фогбрайт в академии иллюзий
Шрифт:

И опять уколола меня булавкой.

Я чувствовала, как по щеке поползла горячая слезинка, но лицо скрывала иллюзия, так что ничего не было видно. Миссис Харден жадно вглядывалась в моё отражение, видно, надеясь довести меня до слёз, но осталась разочарована. Так ей и надо, ведьме.

В это время вернулся граф. Он покраснел и тяжело дышал. Его волосы растрепались, взмокли от пота и выглядели неопрятно.

— Она готова? — спросил он, обмахиваясь ладонью. — Уф… В связи с этими беспорядками лорд

Слопмонт решил, что мы едем в храм немедля. Нечего ждать.

Теперь же! На сорок минут раньше! Ох!

— Не вертись, — велела миссис Харден и прикрыла вырез моего платья кружевным платком. — Несколько бледновата, но юной девушке простительно. Обувайся, идём же!

Я спустилась вниз под конвоем, с надеждой и тревогой озираясь по сторонам, но не заметила никого знакомого — ни тех, на кого рассчитывала, ни тех, встречи с кем хотела избежать.

Я отчаянно думала, что делать. Сознаться во всём теперь же? Но как объяснить, отчего я так долго молчала? Граф, наверное, страшно рассердится, и миссис Харден тоже, и ничего хорошего меня не ждёт.

Сознаться позже, в храме, в надежде, что там хоть кто-то встанет на мою защиту? Ох, но какой будет скандал! Об этом точно напишут газетчики, и папа меня убьёт.

Молчать до конца, пока в метрической книге не сделают запись о том, что Бернардита Харден, девица, обещана графу Слопмонту? Тогда, в общем-то, не будет иметь значения, что вместо Диты в храме стояла я, и я приносила клятвы её голосом. Уж тут они используют всё влияние, чтобы считалось, что Дита обручена. Всё равно впереди ещё свадьба.

Что делать? Я не знала.

В отчаянии я села в экипаж, так ничего и не придумав.

Город летел, проносился мимо — послепраздничный, неприглядный, как смятая бумага от вчерашнего подарка. Обрывки флажков трепетали в голых ветвях, и ветер нёс цветные обёртки вдоль грязных тротуаров и зарывал в снег.

— Мне нужно в уборную, — сделала я попытку. — Мы можем остановиться?

— Потерпишь, — отрезала миссис Харден. — Это всего лишь обручение, а не свадьба. Много времени не займёт.

О, если бы я уже достаточно овладела искусством иллюзии, чтобы мне не требовалось произносить заклинания вслух, я незаметно наложила бы пятно на её юбку! И на лиф! И на нос! Ужасное, мерзкое пятно! И пусть бы меня привлекли к ответственности за хулиганство, даже не жаль.

Я обернулась, надеясь разглядеть в потоке экипажей… Что я надеялась разглядеть? Шарлотта и остальные как-то прибыли в Дамплок, но я даже не знала, на чём. Если они следуют за нами, я и не узнаю, что это они. О, как я хотела верить, что они рядом!

Но экипажей на дорогах было мало, и все куда-то сворачивали.

Храм стоял в глубине облетевшего парка, ограждённый по кругу арочной колоннадой. Я не раз видела его со стороны, проезжая мимо,

но никогда не бывала внутри. Дверь заменял величественный арочный проём, и там, в глубине, мраморный Первотворец простирал руки над толпой.

Впрочем, толпы сегодня не было, хотя мы прибыли не первые. Здесь уже стоял чей-то экипаж, и в нём сидели двое. Тёплый экипаж казался им предпочтительнее холодного храма.

Заметив нас, они вышли.

— Веди себя как полагается, Бернардита! — прошипела миссис Харден, ущипнув меня за руку, довольно чувствительно даже сквозь накидку.

Я поспешила выйти и, как назло, зацепилась подолом за ступеньку.

— Маркиз Скарборо, граф Слопмонт, позвольте представить вам… Бернардиту, — с небольшой запинкой произнёс так называемый отец над моей головой.

Вообще-то полагалось сказать «мою дочь»! Но граф Камлингтон даже теперь не сумел выдавить из себя эти слова.

Тем временем я пыталась понять, в какую сторону тянуть подол, чтобы освободиться. Миссис Харден шипела и толкала меня, что не облегчало дела.

— Вы позволите? — спросил чей-то голос, в котором отчётливо слышалась улыбка.

Я выпрямилась, наверняка вся багровая от стыда — как хорошо, что иллюзия это скрывала! — и некий молодой, но уже лысеющий светловолосый мужчина опустился на колено и занялся подолом. Должно быть, это и был тот самый граф Слопмонт, мой жених. Он в два счёта меня освободил, а, выпрямляясь, вдруг что-то сунул мне в руку и подмигнул.

Я растерянно поблагодарила.

Маркиз, его отец, стоял рядом, ожидая, пока мы справимся с неловкой ситуацией, пожилой и добродушный, полноватый, с обвисшими щеками и аккуратными седыми бакенбардами.

— Рад знакомству, — тут же сказал он мне с улыбкой и обернулся к графу Камлингтону. — Что ж, у нас всё готово, несмотря на некоторую спешку. Я уж думал, мы не успеем достать кольца, но повезло. Просто, знаете, чудо, сам Первотворец помог, не иначе. Я отправил Гарольда на поиски незапертой ювелирной лавки, но где её сегодня сыщешь! Гарольд так и не вернулся. Я спустился вниз в расстроенных чувствах, гляжу, а у гостиницы фургончик, «Золото Ригерина». Я к ним, а они: мы, мол, не работаем. Всё же умолил, умолил их продать мне кольца!

Понизив голос, он придвинулся ближе к графу Камлингтону и доверительно проговорил:

— И ведь почти за бесценок! Уж я знаю толк в золоте и камнях, можете мне поверить. Такая удача!

Миссис Харден пожелала взглянуть на кольца. О, если бы мне теперь ставили зачёт за практику, я получила бы высший балл! Пока они предавались восторгам, я украдкой взглянула на то, что держала в руке.

Это был счастливый камешек Хильди. Дырявый серый камешек на красной верёвочке. Вряд ли мог существовать второй такой же.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала