Современная жрица Изиды
Шрифт:
«… Quant `a la lettre dite la confession de mad. B., m-r Sol. a montr'e `a mad. У. et l'original et la traduction de l'expert. Mad. У. a de suite montr'e `a Sol. que l'expert avait mal traduit une tournure de phrase, qui, il est vrai, se pr'etait `a une autre signification pour une personne ignorant la port'ee de la phrase. Mad. У. a 'et'e assez indign'ee de voir que M-r S. faisait si peu de cas de cette b'evue qu'il aurait du d'ecouvrir lui m^eme… Sur la demande de mad. У. de lui permettre de faire la copie M-r S. a refus'e net, disant avec. emphase qu'il se regardait comme le d'efenseur du Christianisme contre la Th'eosophie etc.» [83] .
83
Что касается такъ называемой «исповди» г-жи Б., г. Сол. показалъ г-ж Y. и оригиналъ, и переводъ эксперта. Г-жа Y. тотчасъ же указала С., что экспертъ неправильно перевелъ одинъ оборотъ фразы, дйствительно поддающейся для придачи ей иного смысла въ глазахъ человка, не знающаго ея важности. Г-жа Y. пришла въ немалое негодованіе, видя, что г-нъ С. придаетъ такъ мало значенія этой ошибк, которую онъ самъ долженъ былъ бы замтить… На просьбу г-жи Y. позволить ей снять копію г-нъ С. наотрзъ отказалъ, напыщенно говоря, что онъ считаетъ себя защитникомъ христіанства противъ теософіи и т. д.
И такъ, я показалъ г-ж Y., похавшей въ Эльберфельдъ для того, чтобы защищать правду, «переводъ», котораго у меня съ собою не было, показалъ его для сличенія тутъ же съ оригиналомъ, зная, что въ этомъ перевод сдлано мною, конечно съ опредленной, низкой цлью, искаженіе смысла!!
На какую всеобщую несообразительность разсчитывали эти дамы, т. е. Блаватская. и Y., согласившись между собою выдумать подобную милую нелпость! Во всякомъ случа, теперь русскія письма «madame» напечатаны, а ихъ оригиналы и переводы,
Это лишь малый образчикъ той лжи, которую свидтельствовала, относительно меня, г-жа Y. своему гостепріимному хозяину Гебгарду — какъ значится въ его собственноручныхъ письмахъ, переданныхъ мн m-me де-Морсье. Г-жа Y. послушно повторяла, все, что приказывала ей говорить Блаватская, а Гебгардъ, наэлектризованный ими, терялъ всякое соображеніе и врилъ, или длалъ видъ, что вритъ всему безусловно.
Наконецъ они ршили, что самое лучшее — выдать меня за… сумасшедшаго! Гебгардъ писалъ:
«… S. n'est peut-^etre pas assez fou pour qu'on soit forc'e de l'enfermer dans une maison sp'eciale pour les malades de cerveau, mais il n'est pas moins dangereux. Si mad. Y. et sa fille ne d'efendaient pas constamment m-r S. contre mad. Blav. disant avec conviction que c''etait un homme d'une nature d''elite [84] , mais malheureusement tr`es excitable et evidamment non responsable de ses actes et paroles, — je serais tent'e de croire que mad. Y. t^achait de trouver un biais dans l'inter^et de mad. Blavatsky. Mais le doute n'est plus permis… Vous avez 'et'e comme moi la dupe d'un homme, qui n'est pas dans son 'etat normal et que l'on doit plut^ot plaindre que condamner» [85] .
84
Вотъ даже какого комплимента я удостоился! А бдный Гебгардъ и тутъ ничего не соображалъ, не видлъ, какъ его дурачили ловкія дамы.
85
«… С., быть можетъ, не настолько сумасшедшій, чтобъ были вынуждены запереть его въ спеціальное заведеніе для больныхъ мозговыми болзнями; но онъ отъ этого не мене опасенъ. Еслибы г-жа Y. и ея дочь не защищали постоянно г. С. противъ г-жи Блаватской, съ убжденіемъ говоря, что это человкъ избранной натуры (?); но, къ несчастію, очень легко возбуждающійся и, очевидно, неотвтственный за свои дйствія и слова, я былъ бы склоненъ думать, что г-жа Y. старается найти уловку въ интересахъ г-жи Блаватской. Но сомнніе больше не позволительно… Мы съ вами были одурачены человкомъ, не находящимся въ своемъ нормальномъ состояніи, и котораго слдуетъ скоре сожалть, чмъ обвинять».
А потому… а потому отъ меня требовалось, — и m-me де-Морсье поручалось сообщить мн это, — чтобы я немедленно прислалъ въ Эльберфельдъ оффиціальное письмо, въ которомъ бы заявилъ, что вс мои разоблаченія «madame» — съ моей стороны ложь и клевета на нее, и что я отъ всего этого отказываюсь. Если же я не исполню приказанія, то сейчасъ же мн будетъ устроенъ, такъ или иначе, такой публичный скандалъ, который погубитъ меня и мою семью.
Въ заключеніе Гебгардъ совтовалъ m-me де-Морсье никому не показывать «документы по длу Блаватской» (le dossier Blavatsky), такъ какъ главный ея обвинитель — сумасшедшій.
M-me де-Морсье отвчала Гебгарду: «Je dois vous dire que je n'ai nullement l'intention de servir d'interm'ediaire entre m-me Blavatsky et m-r Solovioff. Cependant, pour cette fois, puisque c'est vous qui avez cru devoir m''ecrire en ami, vous me permettrez de vous r'epondre quelques mots. En premier lieu les affaires de la Soci'et'e Th'eosophique ne me regardent plus, puisque j'ai donn'e ma d'emission de membre. C'est avec un soupir de soulagement que j'ai tir'e une barre sur tout cela rendant gr^ace au Ciel. Quant aux preuves nouvelles que vous m'apportez sur le d'ebat en question, avec un peu de r'eflexion vous comprendrez qu'elles n'ont pas de valeur pour moi. M-r Sol. est notre ami, il a v'ecu pendant des mois dans l'intimit'e de notre famille, nous avons donc quelques raisons de pr'etendre le connaitre fort bien. M-me Y. et sa fille (bien que j'aie vu la premi`ere quelques jours `a Paris) sont de parfaites 'etrang`eres pour moi et leur parole ne peut pas tenir en face de celle de m-r Sol. Lorsque m-r Sol. viendra me dire `a moi m^eme ou m''ecrira ce que vous pr'etendez qu'il a dit `a m-me Y.- nous verrons, mais je suis fort tranquille `a ce sujet. M-r Sol. maintiendra tout ce qu'il a 'ecrit et sign'e de son nom `a Paris. Il ajoutera seulement (et c'est l`a le point qui peut expliquer tous les bavardages qui ont cours), qu'il n'a nullement eu l'intention de condamner m-me Blav. au sujet de sa vie priv'ee, laquelle ne nous regarde en aucune fa`eon, mais qu'il la condamne sur le chef de toutes les fausset'es qu'elle a commises pour fonder la Soci'et'e Th'eosophique. C'est ce que moi m^eme je vous ai dit, Monsieur, dans mon salon.
Quant `a votre seconde supposition qui serait que m-r Sol. est irresponsable-elle me fait sourire, surtout lorsque je songe que cet argument est invoqu'e par mad. Blav. sans doute. Je vous assure que si la correspondance de m-r Sol. et de m-me Blav. 'etait soumise `a l'examen de docteurs ali'enistes, ils ne seraient pas embarrass'es pour pronon`eer et dire lequel des deux est dans son bon sens. J'ai `a ce sujet le t'emoignage du D-r Charles Richet. Mais permettez moi de relever une contradiction qui est de votre chef. Vous me conseillez de ne pas communiquer le dossier Blavatsky-et c'est tout `a fait mon avis, n'ayant qu'un seul d'esir c'est que cette affaire soit enterr'e au plus vite. Et d'autre part, vous dites que si m-r Sol. n'obeit pas aux injonctions de mad. Blav. (car je ne veux pas consid'erer qu'elles viennent de vous) vous lui conseillerez vous m^eme d'agir contre lui. Ce sera donc vous qui jetterez cette affaire dans la publicit'e. Je ne doute pas un seul instant que m-r Sol. ne r'eponde aux propositions de mad. B. par le plus profond m'epris. Est ce que un honn^ete homme peut avoir deux paroles? Si m-me B. avait lu attentivement les lettres de m-r Sol. elle aurait vu qu'il est pr^et `a tout… Mais enfin que veut donc mad. B.? la publicit'e? Ah, Monsieur, comment ceux qui aiment la Th'eosophie peuvent-ils pousser m-me B. dans cette voie? Bref si cela doit ^etre cela sera et chacun ira au combat fort de sa propre armure. Voil`a 6 mois que je ne r'eponds que par le silence du m'epris `a tous les sots bavardages qui se tiennent sur mon compte et sur celui de mes amis, mais le jour o`u la calomnie ira trop loin et deviendra publique-on verra si j'ai peur! Croyez bien que ce jour l`a dans la presse et ailleurs ce ne seront pas les interpr'etations de m-me Y. qui feront foi, mais bien la traduction de l'expert jur'e. D'ailleurs alors m^eme qu'il y aurait discussion sur une phrase-l'ensemble de la lettre et de toute la correspondance de m-me B. suffira pour la condamner devant l'opinion publique. Ce ne sera pas seulement l'incident Bl.- Sol. ou L.- Mohini qui viendront au jour. De tons les coins du monde il surgira de nouvelles choses qui, alors m^eme que la lumi`ere ne se ferait pas compl`ete, saliront la Soci'et'e Th'eosophique et rejailliront sur ses membres, car on ne pourra jamais croire que tant de gens intelligents n'aient 'et'e que des dupes. Je vous dis ce que sera le jugement du monde et on a beau avoir sa conscience pour soi-il n'est pas agr'eable d'^etre soup`eonn'e…» [86] .
86
«Я должна вамъ сказать, что вовсе не имю намренія служить посредникомъ между г-жей Б. и г-номъ С. Однако, на сей разъ, такъ какъ это вы дружески обращаетесь ко мн, позвольте отвтить вамъ въ нсколькихъ словахъ. Прежде всего — дла „теософическаго общества“ меня больше не касаются, такъ какъ я подала свою отставку. Со вздохомъ облегченія я отрзала себя отъ всего этого, благодаря небо. Что же касается новыхъ доказательствъ въ настоящемъ дл, которыя вы приводите, — подумавъ немного вы поймете, что они не имютъ для меня никакой цны. Г. С. нашъ другъ, онъ жилъ въ теченіе мсяцевъ въ ближайшихъ отношеніяхъ съ нашимъ семействомъ, и мы, слдовательно, имемъ нкоторыя права для притязанія знать его очень хорошо. Г-жа Y. и ея дочь (хоть я и видала первую изъ нихъ нсколько дней въ Париж) совершенныя для меня незнакомки, и ихъ слова не могутъ имть значенія передъ словами г. С. Когда г. С. скажетъ или напишетъ мн то, что онъ, какъ вы предполагаете, говорилъ г-ж Y.,- тогда мы посмотримъ; но я очень спокойна на этотъ счетъ. Г. С. подтвердитъ все, что онъ написалъ и подписалъ своимъ именемъ въ Париж. Онъ только прибавитъ (и вотъ этотъ-то пунктъ и можетъ объяснить всю поднявшуюся болтовню), что онъ вовсе не имлъ намренія обвинять г-жу Блав. по поводу ея частной жизни, которая насъ никоимъ образомъ не касается; но что онъ обвиняетъ ее во всхъ обманахъ, произведенныхъ ею для основанія „теософическаго общества“. Это же самое говорила вамъ и я въ моей гостиной. Что же касается вашего второго предположенія относительно невмняемости г. С, — оно заставляетъ меня улыбаться, особенно когда я подумаю, что этотъ аргументъ, конечно, исходитъ отъ г-жи Блав. Увряю васъ, что если бы переписка г. С. и г-жи Б. была представлена на заключеніе докторовъ-сцеціалистовъ по душевнымъ болзнямъ, они не затруднились бы
Казалось бы — на такое письмо ужь нечего отвтить, да оно и написано было въ тон, не требовавшемъ отвта. Но Е. П. Блаватская все же не могла успокоиться — и послушный Гебгардъ опять слъ за свое бюро и писалъ. При этомъ онъ чувствовалъ себя обиженнымъ, проигравшимъ партію, волновался, хотлъ язвить и говорить колкости, — а потому ему можно извинить какъ значительную глупость его письма, такъ и ошибки во французскомъ язык.
«Je reponds `a votre lettre pour relever une erreur de votre part… il s'agit de la soi disante contradiction que vous me reprochez. Certes vous auriez raison, ch`ere Madame, si comme vous le dites, ma lettre avait 'et'e inspir'ee par madame Blav. Bien sur elle m'a pri'ee de vous dire ce que madame Y. nous avait racont'e. Mais je vous affirme que toute la pens'ee qui m'a engag'ee de vous 'ecrire si longuement vient de moi seule. Aussi en vous priant de ne pas continuer de montrer votre dossier Blavatsky ma seule raison a 'et'e d'agir dans votre propre int'er^et [87] . Dieu sait que je n'ambitionne pas la publicit'e de cette affaire… mais si l'incident Bl.- Sol. devrait avoir des suites il n'y a pas de doute pour moi que les calomnies contre la personne de mad. Blav. seraient ou deviendraient pour vous la source de beaucoup de d'esagrements. Il ne suffirait pas de dire que vous n'avez pas eu l'intention de condamner mad. B. etc. le fait que vous avez rep'et'e ces calomnies de S. suffit dans les yeux de la loi. Veuillez je vous prie voir dans mes paroles seulement l'intention bonne et sinc`ere de vous servir. J'ai cru de mon devoir de vous avertir, libre `a vous de faire ce que vous voulez. C'est ce m^eme devoir qui me fait constater que d'apr`es moi vous avez tort de traiter madame Y. et sa fille ou plut^ot leur v'eracit'e comme vous le faites. Vous avez connu m-r Sol. pendant 3 ou 4 mois-ces dames sont ses amies intimes depuis des ann'ees! [88] C'est dommage que je ne suis pas m'edecin comme votre ami m-r Richet-l''etude physiologique du caract`ere de m-r S. serait excessivement interessante. Cet homme doit poss'eder un pouvoir et une autorit'e peu commune sur l'esprit des femmes qui le voient souvent(!).. mais si un jour, comme je l'esp`ere, la lumi`ere se fait chez vous, il sera le temps de vous convaincre de quel cot'e se sont trouv'e vos vrais amis. Et je continuerai de vous tenir au fait `a moins que vous me d'egagiez formellement de ce que j'apelle ma responsabilit'e» [89] .
87
«Запугайте ее хорошенько!» — очевидно требовала Блаватская.
88
Въ дйствительности — я постоянно видался съ m-me де-Морсье боле двухъ лтъ, а г-жу Y. видалъ одинъ мсяцъ въ Париж въ начал лта 1884 г., затмъ въ теченіе трехъ мсяцевъ осенью 1885 года въ Петербург. Семью же ея я лично зналъ всего три мсяца. Но г-жа Y. и ея дочь, ничто же сумняся, заявляли, по приказанію Блаватской, о своей интимной дружб со мною, продолжавшейся многіе годы, дабы имть видъ самыхъ наидостоврнйшихъ свидтелей.
89
«Отвчаю на письмо ваше, чтобы указать на одну вашу ошибку… дло касается мнимаго противорчія, въ которомъ вы меня упрекаете. Конечно, вы были бы правы, еслибы, какъ вы говорите, мое письмо было вдохновлено г-жей Блаватской. Разумется, она просила меня сообщить вамъ то, что разсказала намъ г-жа Y. Но я утверждаю, что мысль, заставившая меня такъ много написать вамъ, исходитъ отъ меня одного. Прося же васъ не продолжать показывать „дло Блаватской“, я имлъ въ виду только ваши интересы. Видитъ Богъ, что я не желаю гласности этого дла… но если инцидентъ Б. — С. будетъ имть послдствія, я не сомнваюсь, что клеветы на г-жу Б. окажутся для васъ источникомъ большихъ непріятностей. Недостаточно будетъ сказать, что вы не имли намренія обвинять г-жу Б. и т. д. — фактъ, что вы повторяли клеветы С., достаточенъ въ глазахъ закона. Прошу васъ видть въ моихъ словахъ только доброе и искреннее желаніе служить вамъ. Я считалъ своимъ долгомъ предупредить васъ, — вы же свободны поступать какъ вамъ угодно. Тотъ же долгъ заставляетъ меня указать, что, по-моему, вы напрасно такъ пренебрежительно относитесь къ г-ж Y. и ея дочери или, врне, къ ихъ правдивости. Вы знали г. С. 3 или 4 мсяца, а эти дамы его ближайшіе друзья въ теченіе годовъ!.. Очень жаль, что я не докторъ, какъ вашъ другъ г. Ришэ — физіологическое (?) изслдованіе характера г. С. было бы чрезвычайно интересно. Этотъ человкъ, должно быть, обладаетъ рдкой властью надъ умомъ женщинъ, которыя его часто видаютъ!.. но если когда-нибудь, какъ я надюсь, у васъ откроются глаза — тогда вы убдитесь, гд именно были ваши истинные друзья. Я буду продолжать сообщать вамъ обо всемъ, пока вы формально не освободите меня отъ того, что я считаю своей отвтственностью».
Само собою разумется, что на эти вздоры Гебгардъ не получилъ отъ m-me де-Морсье никакого отвта. Онъ не могъ также исполнить своего намренія, т.-е. сообщать ей о дальнйшемъ ход дла, такъ какъ ровно никакого «хода дла» не было. Елена Петровна и К® убдились, что игра ихъ проиграна, что m-me де-Морсье непоколебима, что запугать ни меня, ни ее не удалось. Черезъ нсколько мсяцевъ я узналъ, что этотъ самый Гебгардъ разочаровался въ Е. П. Блаватской. По крайней мр вотъ что онъ писалъ m-me де-Морсье по поводу какой-то диффамаціи, пущенной въ печати Еленой Петровной:
«La seule chose qui me surprend, c'est que connaissant si intimement le caractaire tartare ou kalmouk de H. P. B. vous puissiez encore ^etre 'etonn'ee de n'importe ce qu'elle 'ecrive!..» [90] Онъ доказываетъ, что не стоитъ, до этому поводу, «relever vivement des diffamations qui ne m'eritent pas l'honneur d'une r'eponse» [91] . Дале онъ говоритъ: «Je bl^ame fortement la mani`ere peu comme il faut de H. P. B.» [92]– и опять повторяетъ, что «la fausse accusation» [93] co стороны H. P. B. не стоитъ никакого вниманія. Ну, какъ же не полное разочарованіе! — особенно если вспомнить, что еще столь недавно этотъ Гебгардъ служилъ Блаватской не только своимъ перомъ и совтами, но и своими денежными средствами. Подлинники его курьезныхъ писемъ, изъ которыхъ я длаю выписки, переданы m-me де-Морсье въ мое полное распоряженіе.
90
«Единственная вещь, меня удивляющая, это — какимъ образомъ, зная такъ близко татарскій или калмыцкій характеръ Е. П. Б., вы можете еще изумляться чему бы то ни было, написанному ею!»
91
«Нечего возмущаться диффамаціямъ, не стоющимъ чести отвта».
92
«Я сильно порицаю непорядочностъ Е. П. Б.»
93
«Ложное обвиненіе».
Это было послднее свдніе, полученное мною о Блаватской. Я жилъ въ Петербург и съ тхъ поръ только случайно слыхалъ что-либо о «теософическомъ обществ». Съ г-жей Y., посл ея эльберфельдскихъ «битвъ за правду и за меня» я, конечно, прекратилъ всякія сношенія.
Время отъ времени мн приходилось обнаруживать слды «тайнаго теософскаго мщенія», меня не оставлявшаго въ поко. Я натыкался на удивительныя клеветы и сплетни — и за ними, въ конц концовъ, почти всегда оказывался хвостъ или г-жи X., или г-жи Y., или кого-нибудь изъ друзей Блаватской. Каковы дйствительные размры вреда, принесеннаго мн этимъ мщеніемъ, — я не знаю…