Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современная жрица Изиды
Шрифт:

Во мн, наконецъ, что естественно при такихъ обстоятельствахъ, боролись противоположныя чувства, то жалость къ ней, то возмущеніе. И я просилъ ее пріхать, чтобы «договориться до чего нибудь по русски.» Я отговаривалъ ее отъ немедленнаго выхода въ отставку, потоку что это произвело-бы большой скандалъ. Я же скандала для нея среди иностранцевъ не хотлъ именно потому, что она была моя соотечественница, талантливая и, къ тому же, больная женщина. Я не хотлъ этого скандала не только въ 1884, но и въ 1886 году, и только такія ея дйствія и факты, посл которыхъ, для уважающаго себя человка ужь не могло быть вопроса о «соотечественниц» и т. д.,- заставили меня отъ нея отступиться. Вотъ ясное и простое объясненіе моихъ словъ, согласныхъ съ «Изидой».

Больше

«моихъ писемъ», или, врне, «кусочковъ» отъ нихъ, — нтъ. Ихъ больше нтъ не въ коллекціи г-жи Желиховской, а въ ея брошюр, которая должна была состоять изъ нихъ, «сплошь» по печатному заявленію… правдиваго автора «Правды о Е. П. Блаватской».

Г-жа Желиховская и сама отлично понимаетъ, что приводимые ею отрывки меня ровно ни въ чемъ не уличаютъ, а разобранные по мстамъ, — напротивъ — лишь подтверждаютъ мой разсказъ и служатъ мн на пользу. Тогда она, написавшая свою брошюру якобы на защиту «оклеветанной» моими воспоминаніями ея сестры, снова цинично предаетъ эту «сестру», какъ длала и при ея жизни, лишь бы нанести мн ударъ. Она говоритъ, ничуть не смущаясь полной голословностью подобнаго заявленія, что у меня съ Блаватской были какія-то «секретныя аудіенціи», а затмъ весьма прозрачно и ясно намекаетъ, что я былъ не то «сообщникомъ» Блаватской, не то стремился, при ея посредств, достигнуть чего-то таинственнаго и крайне предосудительнаго.

Но вдь чтобы выставлять такія обвиненія и длать подобнаго рода намеки, она должна же привести хотя какія-нибудь ясныя доказательства, — скажетъ всякій! Нтъ!! г-жа Желнховская не такой человкъ, чтобы принять во вниманіе эту необходимость и смутиться такими пустяками! Она просто объявляетъ, что могла-бы доказать многое, да у нея «нтъ уликъ». Потомъ говоритъ, что я очень остороженъ — и ничего компрометтирующаго меня не писалъ. Наконецъ, забывая очевидно объ этой моей осторожности, и только-что приводимыхъ своихъ-же словахъ, заявляетъ, что письма были, да сама она, по своей непростительной опрометчивости, ихъ велла сжечь!!

Не правда-ли — такія слова г-жи Желиховской невроятны? А, между тмъ, вотъ:

«Зная, какъ тяготилась сестра моя просьбами г. Соловьева касательно помощи Махатмъ (это тхъ-то Моріи и Кутъ-Хуми, въ существованіе которыхъ я не врилъ, о чемъ неоднократно писалъ и Блаватской и Желиховской, и о чемъ писала сама Блаватская, называя меня „подозрителемъ“ и „омой неврнымъ“) въ томъ, что они, вроятно, признавали невозможнымъ (въ чемъ именно — я, не имя явныхъ уликъ, умалчиваю!..» (стр. 137–138 брошюры).

«Но въ томъ то и дло, чтобы умть смолчать во-время. Этимъ Талейрановскимъ правиломъ и отличаются умные люди, хорошо умющіе говорить, а еще лучше — молчать. Въ это чреватое обманами время (вотъ это врно! — объ обманахъ-то я и толкую въ „Изид“!) г. Соловьевъ старался никогда себя не компрометтировать, договаривая письменно о томъ, что трактовалось лишь устно на „секретныхъ аудіенціяхъ“ между имъ и моей сестрой. Онъ замнилъ прямыя рчи намеками, ей одной понятными… Разв вс эти напоминанія и намеки писались бы даромъ, еслибъ не имли глубокаго значенія? Не будь у него завтныхъ, гораздо боле существенныхъ цлей, чмъ безцльное (?!!) разоблаченіе Блаватской; не ошибись онъ въ разсчетахъ, — вроятно онъ не былъ бы такъ неприлично щедръ на изліяніе своей мести и желчи на ея могилу… Видно, ждалъ г. Соловьевъ отъ сестры моей чего-нибудь, что заставило его юлитъ (?!:) передъ ней еще столько времени, выйти изъ общества въ феврал 86 г. и не писать о ней, пока была она жива. (Какъ я „юлилъ“ и почему все покончилъ въ феврал 86 г. — видно изъ „Изиды.“) Вдь онъ можетъ не знающихъ морочить побасенками о томъ, что пока я молчала о теософіи — молчалъ и онъ. Это неправда! (Изъ приводимаго мною ниже письменнаго удостовренія полковника Брусилова, самою г-жей Желиховской выбраннаго „свидтелемъ“ моего съ нею свиданія въ декабр 1891 года — видно „какая“ это неправда!) Я постоянно вс эти годы, отъ времени до времени, писала и печатала, когда Богъ на душу

клалъ, и онъ прекрасно объ этомъ зналъ (гд и „что именно“ она писала?? если же и писала — я не зналъ, ибо за „всей“ прессой слдитъ не могу и какъ есть никто не говорилъ мн объ ея писаніяхъ), но не возвышалъ голоса, потому что боялся сестры. Ему надо было дождаться ея смерти, чтобы заговорить свободно (стр. 60–62 брошюры.)»

Приведенные мною документы ясно доказываютъ, до какой степени я не боялся Блаватской и что не посл ея смерти, а при ея жизни, когда она была въ полной сил и окружена друзьями — я разоблачилъ ее въ Париж, въ первой половин 1886 года. Наконецъ вдь сама г-жа Желиховская толкуетъ объ этомъ въ своей брошюр, подтверждая такъ или иначе, мой разсказъ и пополняя мои документы. Но у нея голова кружится передъ вызваннымъ ею духомъ и она не отдаетъ себ никакого отчета въ словахъ своихъ, — она впадаетъ, по ея признанію, въ «безуміе»! «Къ несчастію, — пишетъ г-жа Желиховская, — по собственному желанію моему большинство русской корреспонденціи сестры моей посл смерти ея было сожжено. Уцлло лишь то, что она сама передала мн и что выслали мн позже изъ Адіара. Еслибы не эта непростительная опрометчивость, вроятно, у меня была-бы возможность теперь объяснить читателямъ и то, о чемъ осторожный г. Соловьевъ самъ находилъ неудобнымъ расписывать (стр, 58 брошюры.)»

Невроятно! А между тмъ все это она написала и напечатала въ томъ состояніи «раздраженія», когда у нея невдомо что «срывается съ языка въ самомъ крайнемъ, преувеличенномъ смысл…»

Нкоторыя мои письма, дйствительно, очевидно уничтожены г-жей Желиховской; и это именно т, которыя, даже и по ея мннію, слишкомъ ужъ наглядно уличаютъ Блаватскую и выставляютъ на видъ вовсе не мое коварство, а нчто другое. Гд, напримръ, т два письма, о которыхъ говорится на стр. 62? гд мои «глупости о махатмахъ», мое «невріе омы,» моя «подозрительность», «убжденіе, что феномены поддлываются»?? — словомъ все, о чемъ сама Блаватская пишетъ въ напечатанныхъ письмахъ? Гд?!

II

Отвты мн «лицъ, задтыхъ моей сатирой»

Перехожу къ «отвтамъ мн лицъ, задтыхъ моей сатирой». Если кто нибудь выставитъ человка, наглядно и обстоятельно, глупцомъ или негодяемъ, а то и тмъ и другимъ вмст, и если этотъ выставленный человкъ желаетъ оправдаться въ такихъ обвиненіяхъ, — вдь онъ долженъ представить ясныя доказательства, что его оклеветали. Если же онъ ограничится вмсто фактическихъ опроверженій — единственно «грубой бранью» по адресу своего противника и потомъ воскликнетъ: «нтъ, я не глупецъ и не негодяй!» — то подобный отвтъ можетъ представляться «убдительнымъ отвтомъ» разв только въ глазахъ особы, столь посрамленной, изобличенной и разозленной, что у нея рябитъ въ глазахъ и путается въ мысляхъ.

Такимъ именно «отвтомъ», по словамъ г-жи Желиховской, снабдилъ ее Гебгардъ изъ Эльберфельда. Онъ, видите ли, бранится такъ, что даже наша «деликатная» дама не сметъ напечатать всей его брани, а затмъ увряетъ въ своей преданности Блаватской, (которую самъ, однако, хорошо отдлалъ: см. «Изида», стр. 268) и негодуетъ, что его письма переданы мн. Между тмъ эти его собственноручныя письма, которыхъ онъ не отрицаетъ и не можетъ отрицать, весьма характерно рисующія пріемы «теософовъ» и ихъ нравственность, — мною напечатаны въ «Изид», а письмо «брошюры» только дорисовываетъ жалкую фигуру этого ничтожнйшаго, но въ то же время негоднаго и наглаго человка.

На страниц 244–250 «Изиды» я разсказалъ о томъ, какъ теософы поступили съ мистриссъ Купэръ-Оклэй и какъ они ее потомъ запугали до того, что она не смла не только уйти отъ нихъ, но должна была даже прославлять Блаватскую. Эти ея прославленія Блаватской я привелъ въ перевод г-жи Желиховской, замтивъ при этомъ «что трудно же предположить, что эти выдержки не представляютъ, боле или мене врнаго перевода». По смыслу русскаго языка ясно, что именно тутъ я не подозрваю г-жу Желиховскую въ искаженіяхъ и ничуть не оспариваю врности ея перевода.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника