Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
defoliants дефолианты
deforestation обезлесение, вырубка леса
deforestation of large areas вырубка лесов на больших площадях
deformation
plastic deformation пластическая деформация
deformity деформация
joint deformity деформация суставов
physical deformity физический недостаток
DEFRA – {UK} Министерство окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства
defraud мошенничать, обманывать
defraud creditors обманывать кредиторов
intends to defraud имеет намерение обмануть
with intent to defraud
defrauded потерпевший от мошенничества
defrauding
defrauding creditors обман директоров
defrost размораживать
defrosting
defrosting of pipes размораживание труб
defuel сливать топливо: < No aircraft shall be fueled or defueled while its engine is running or while in a hangar or other
enclosed place. – Не допускается заправка самолёта топливом или слив топлива при работающем двигателе или при нахождении в ангаре либо ином закрытом помещении. >
defueling
defueling of aircraft слив авиационного топлива
defunct company компания, прекратившая своё существование
defy нарушать; не подчиняться, не соблюдать
degazation/degassing дегазация
Degazation operations {trans} Дегазация
degelatinised дежелатинированный
degradable разлагаемые
degradable synthetic materials разлагаемые синтетические материалы
degradation разложение, деградация, ухудшение состояния
degradation of land/landscape деградация земли/ланшафта
degradation of materials старение материалов
degradation of a space system ухудшение состояния космической системы
environmental degradation экологическая деградация, ухудшение состояния окружающей среды
performance degradation ухудшение параметров
products of degradation продукты разложения
resist degradation {e/i} обладают стойкостью к разложению
soil degradation деградация почвы
degrade {tec} разрушать, портить
fatally degrade вывести из строя: < A simple impact on an electronics box cover can generate internal fragments (i.e. spall particles) which can fatally degrade sensitive electronic equipment. – Всего лищь один удар по крышке электронного блока может привести к образованию внутренних фрагментов (напр. частиц от скола), которые могут вывести из строя чувствительную электронную аппаратуру. >
degras отходы обезжиривания
degreasing обезжиривание
degree 1. степень 2. градус
degree of correlation {матем.} степень корреляционной связи
degree of fault степень вины
degree of risk степень риска
– degree of risk normally involved in achieving the expected result сиепень риска присутствующего обычно при достижении ожидаемого резуьтата
– increased degree of risk увеличение степени риска
dehydration дегидратизация, обезвоживание
dehydration symptoms симптомы обезвоживания
dehydrator водоотделитель
deicing 1. предотвращение обледенения 2. удаление льда {при
deicing of insured glass with heating devices оттаивание замороженных стёкол с помощью нагревательных приборов
de jure де юре
government de jure существующее де юре правительство
delay п. задержка; v. задерживать
because of the delay из-за задержки
• incur a loss of earnings because of the delay терпеть убытки из-за задержки
cause a delay in вызвать задержку
• cause a delay in start-up {i-c} вызвать задержку ввода в эксплуатацию
contingent delay in start up {BI; ci; oil} отсрочка ввода в эксплуатацию по вине контрагентов
delay beyond the control of the Assured задержка по обстоятельствам, не зависящим от страхователя
delay execution задерживать (просрочить) исполнение
delay executing works задерживать ход выполнения работ
delay in carriage by sea of goods задержка в перевозке морем груза
delay in completing the project задержка в реализации проекта; {СМР} задержка в
окончании объекта строительством
delay in delivery задержка (просрочка) поставки
– delay in delivery of the goods задержка доставки груза
delay in handing over the goods задержка в передаче груза
delay in launching the satellite задержка запуска спутника
delay in the loading or unloading of the ship задержка погрузки или разгрузки судна
delay in payment просрочка платежа
delay in performance просрочка исполне7ния
delay in the progress of work задержки в ходе выполнения работ: The progress report shall identify any delays in the progress of work and the effect of such delays in terms of a potential claim under this section and any measures taken or intenteded to be taken to minimize the effct of any such delays. – В отчётах о ходе выполнения работ указываются любые задержки в выполнении работ и влияние таких задержек в разрезе возможных претензий на возмещение убытков по настоящему разделу, а также любые принятые или намеченные меры для уменьшения эффекта таких задержек.
delay in project completion {ci} задержка в завершении объектса строительством
delay in repair задержка ремонта
delay in repayment просрочка погашения
delay in start-up (DSU) задержка начала производственной деятельности, задержка ввода в эксплуатацию
– as a result of a delay in start-up в результате задержки начала произовдственной деятельности
delay in start-up cover[age] покрытие задержки начала производственной деятельности: <The turnover and sum insured is related to the ongoing business and a Delay in Start-up cover does not apply. – Оборот и страховая сумма относятся к действующему предприятию и покрытие задержек начала производственной деятельности на них не распространяется. >