Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

bodily defect физический дефект {у человека}

building defects строительные дефекты

cardiac defect порок сердца

congenital defects врождённые дефекты

consequences defects wording формулировка о последующих дефектах

construction defects дефекты конструкции

corporal defect см. physical DEFECT

cure defects [of the title] исправлять пороки [титула собственности]

defect in design ошибка в проекте,

дефект проектирования (конструкции)

defects in products supplied дефекты постав-ленных изделий

defects in title пороки титула

defects noted замеченные неисправности

design defects ошибки в проекте

disclose/discover a defect выявить дефект, обнаружить неисправность

discovered defect выявленный дефект

eliminate defects устранять дефекты

existence of defects наличие дефектов

fatigue defect усталостный дефект {дефект, вызванный усталостью материала}

heart defect порок сердца

hidden defect скрытый дефект

inherent defect скрытый (внутренний) дефект

inherent defect insurance страхование ответственности за скрытые дефекты

in-plant defect производственный дефект

latent defect скрытый дефект

latent defect скрытый дефект

manufacturing defect производственный дефект

mechanical defects механические дефекты

obvious defect явный дефект

on-orbit defects дефекты на этапе функционирования на орбите

outright defect явный дефект

– outright defects exlusion исключение явных дефектов

physical defect физический дефект {у человека}

recorded defects зафиксированные пороки {напр. титула собственности}

rectify defects исправить недостатки (дефекты)

remedy defects исправить (устранить) дефекты

resultant defects последующие дефекты

structural defects дефекты конструкции, конструктивные дефекты

undiscovered defects [in the title] нераскрытые пороки [титула]

unregistered defects незарегистрированные пороки [титула]

vehicle defects неисправности транспортного средства

welding defect дефект сварки

defective 1. неисправный, дефектный 2. юридически порочный 3. психически

неполноценный

defective condition of the container неисправное состояние контейнера

Defective equipment returned to service {trans} Повреждённое оборудование возвращено для ремонта.

defective item of the equipment неисправный блок оборудования

defective part неисправная (дефектная) часть

– defective part only exclusion исключение только дефектной части

Defective Sanitary Arrangements недостаточные санитарно-профилактические мероприятия

defective title policy полис страхования от пороков титула, полис страхования права собственности

in a defective condition {c-i} в неисправном состоянии

which is defective as a result of которое стало дефектным в результате

defence = defense {US} 1.

защита, возражение 2. охрана {напр. грузов} 3. {i} расходы на защиту в суде 4. {мор..} дефенс, начёты на судовладельца

{денежные штрафы . налагаемые на судовладельца из-за ошибок или упущений капитана и членов

экипажа таможенными, иммиграционными или местными властями иностранного порта}

all defences все средства защиты

applicability of defences применимость возражений

cleanup and defence расходы на расчистку и защиту в суде: < All CPL policies start with coverage for bodily injury, property damage, cleanup and defence arising from described operations of the insured as stated on the application. – Все договора страхования ответственности подрядчиков за загрязнение окружающей среды начинаются с покрытия телесного повреждения, ущерба имуществу, расходов на расчистку территории и на защиту в суде, возникающих в ходе работ страхователя, описанных в заявлении на страхование. >

complete defenses {i} обстоятельства, полностью освобождающие от ответственности

– limitation on complete defense {i} ограничение обстоятельств, полностью освобождающих от ответственности

conduct a court defence осуществлять правовую защиту

defences 1. {i} расходы на защиту в суде {=defence costs} 2. {lg} возражения ответчика

defences and limits of liability возражения ответчика и пределы ответственности: < The defences and limits of liability provided for in this Convention apply in any action against the carrier in respect of loss of or damage to the goods covered by the contract of carriage by sea, as well as of delay in delivery whether the action is founded in contract, in tort or otherwise.
– Возражения ответчика и пределы ответственности, предусмотренные в настоящей Конвенции, применяются при любом иске к перевозчику по поводу утраты или повреждения груза, на который распространяется договор морской перевозки, равно как и по поводу задержки в сдаче независимо от того, основан этот иск на договоре, деликте или ином правоосновании. >

defenses as to particular claimants {lg; i} возражения ответчика конкретным заявителям требований

defence costs расходы на защиту в суде

– defense costs from claims расходы на защиту в суде от исков

– defense cost obligation обязательство по расходам на защиту в суде

defence insurance страхование правовой защиты

defence of forgery {lg} возражение о подлоге: < The insurer or other person providing security required underArticle 15 for the liability of the operator may, in

addition to the defences available to the operator, and the defence of forgery, set up only the following defences

against claims based on the application of this Convention: - Страховщик или иное лицо, предоставляющее требуемое в соответствии со

статьей 15 обеспечение ответственности эксплуатанта, может, в дополнение к

средствам защиты, находящимся в распоряжении эксплуатанта , a также в допол-

нение к возражению o подлоге, выдвинуть только следующие возражения против

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции