Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

RI - Registro Italiano 1. Итальянское классификационное общество 2. отметка в регистре

Ллойда о судах, классифицированных этим обществом

RI – Reinsurance перестрахование

RI premium rate ставка перестраховочной премии

R/I - Reinsurance перестрахование

R/I Closing Form заключительная форма для перестрахования {форма, на к-рой прямой страховщик

проставляет окончательные данные и к-рую он направляет брокеру для заключения на ее основе

перестраховочного д-ра с перестраховщиками}

rib

stiffening rib

ребро жёсткости

RIBA - Royal Institute of British Architects Королевский институт британских архитекторов

rice рис

RICO Act {US} Закон о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкитеров организациях

RID - Regiement International de Merchandises Dangereuses {Fr} Международные правила перевозки опасных грузов по железной дороге

rid: get rid of избавиться от

rider 1. {US} добавление, дополнительные условия {к существующему д-ру} 2. ездок, мотоциклист

Blue Cross's Rider {US} полис Синего Креста

cost-of-living rider условие об индексации {в связи с повышением стоимости жизни}

double indemnity rider условие о выплате страховой суммы в двойном размере {в случае смерти в результате несчастного случая}

motor-cycle rider мотоциклист

rider policy полис мотоциклиста {выданный конкретному лицу в отношении машин,

к-рыми он управляет, в отличие от полиса, охватывающего конкретную машину}

special riders специальные дополнения {к стандартному полису}

superseded suretyship rider {US} дополнительное условие о замене поручительства: < Endorsement attached to a new fidelity or surety bond which is taking the place of another expiring or cancelled bond, agreeing to pay losses that would be recoverable under the first bond's discovery period not expired. – Дополнительное условие, прилагаемое к новому поручительству за служащих или финансовому поручительству, которое замещает собой истекающее или аннулированное поручительство, с согласием оплатить убытки, которые подлежат возмещению по неистекшему периоду первоначального поручительства. >

waiver-of-premium rider дополнительное условие о прекращении выплаты премии страхователем {в случае постоянной утраты общей трудоспособности в возрасте до 60 лет}

riding верховая езда

rig 1. установка, платформа 2. оснастка, оборудование 3. {avi} [испытательный] стенд,

[сборочный] стапель

cable tool rigs {oil} станки канатного бурения

drilling rig буровая установка {см. также drilling}

– requirements for drilling rigs требования к буровым установкам

service rig установка для ремонта скважин

workover rig

установка для ремонта скважин

floating rig плавучая буровая платформа

jack-up rig самоподъёмная буровая установка

land[-based] rig наземная буровая установка

marine drilling rig морская буровая установка

oil rig станок для бурения нефтяных скважин

platform-mounted drilling rig буровая установка на морской платформе

rig fleet парк буровых установок

robotic rigs роботизированные буровые установки

rigging {mar} такелаж; оснастка

running/standing rigging бегучий/стоячий такелаж

right право

acquired rights приобретённые права

– retention of acquired rights удержание приобретённых прав

all rights reserved авторские права заявлены

allied rights смежные права

asserted rights заявленные права

birth right исконное право, право по рождению

conditional right условное право

contractual rights права, основанные на договоре

enforce the rights осуществить права: < The consignor and the consignee can respectively enforce all the rights given to them by Articles 12 and 13, each in its own name, whether it is acting in its own interest or in the interest of another, provided that it carries out the obligations imposed by the contract of carriage.
– Отправитель и получатель вправе соответственно осуществить все права, предоставленные им статьями 12 и 13, каждый от своего имени, независимо от того, действует ли он в своих собственных интересах или в интересах другого, но при условии выполнения обязательств, налагаемых договором перевозки. >

enforcement of the rights осуществление прав

extinguish: Compensation rights are extinguished under both Conventions if an action is not brought within ten years from the date of the nuclear incident. – По обеим Конвенциям права на возмещение истекают, если иск не предъявлен в срок 10 лет с даты ядерного инцидента.

exclusive right исключительное право

exercisable right осуществимое право

exercise the right осуществить право

– while exercising the right при осуществлении права

first right право первой руки

give up the right отказываться от права: < … gives up the right to take action against a third party for a loss suferred by an insured.
– … отказывается от права предъявлять иски третьим лицам за убытки, понесённые страхователем. >

grandfather rights исконные права

grant a right предоставить право

immovable property rights права на недвижимость

individual rights права личности

inherited right унаследованное право

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII