Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И ты-то считаешь себя храбрымъ?… Считаешь себя храбрымъ, а ходишь повсюду съ провожатымъ, какъ дти ходятъ въ школу! Считаешь себя храбрымъ, и даже, чтобы поговорить наедин съ пріятелемъ, не разстаешься съ нимъ! Теб слдовало бы носить коротенькіе панталоны.

Дюпонъ забылъ свое опьянніе, стряхнулъ его съ себя, чтобы вьыпрямиться передъ пріятелемъ во всемъ величіи своей доблеести, Ферминъ ранилъ его въ наиболе чувствительное мсто!..

— Ты знаешь, Ферминильо, что я храбре тебя, и что вось Хересъ меня боится. Сейчасъ увидишь, нуждаюсь ли я въ провожатыхъ. Ты, Чиво, проваливай.

Храбрецъ сопротивлялся, фыркнувъ что-то съ высокомріемъ безнаказанности.

— Проваливай! — повторилъ сеньорито, словно

собираясь дать ему ударъ ногой.

Чиво вышелъ и двое друзей вновь услись. Луисъ уже не казался пьянымъ: напротивъ, онъ длалъ усилія казаться совершенно трезвымъ, открывая безмрно глаза, точно онъ намревался уничтожить взглядомъ Монтенегро.

— Когда пожелаешь, — сказалъ онъ глухимъ голосомъ, чтобы внушить больше страху, — мы пойдемъ убивать друъ друга. He здсь, потому что Монтаньесъ мн пріятель, и я не хочу компрометировать его.

Ферминъ пожалъ плечами, въ знакъ пренебреженія къ этой террористической комедіи. Они поговорятъ и объ этомъ, но уже посл, смотря по тому какой будетъ результатъ ихъ разговора.

— Теперь къ сути, Луисъ. Ты знаешь какое ты сдлалъ зло! А какъ ты думаешь исправить его?

Синьорито потерялъ опять свое спокойствіе, видя, что Ферминъ безъ обиняковъ касается непріятнаго вопроса. Разв вся вина его? Виноватъ проклятый кузенъ, вино, случай… то, что онъ чрезмрно добрый; потому что, еслибъ онъ не жилъ бы въ Марчамал, оберегая интересы своего двоюроднаго брата, (будь онъ проклятъ, если тотъ блатодаренъ ему за это) ничего не случилось бы. Но что тутъ говорить: зло сдлано. Онъ кабальеро, рчь идетъ о семь друзей, и онъ не думаетъ отвиливать. Чего желаетъ Фермрнъ? Его состояніе и личность — все въ распоряженіи Фермина. По его мннію самое разумное было бы, чтобы они вдвоемъ, съ общаго согласія, опредлили бы извстную сумму: всенепремнно онъ, такъ или иначе, достанетъ ее, чтобы отдать двушк въ вид приданаго, и было бы удивительно, еслибъ, посл того, она не нашла бы себ хорошаго мужа.

Почему Ферминъ длаетъ недовольное лицо? Разв онъ сказалъ что-нибудъ нелпое? Если ему не нравится это ршеніе вопроса, у него на готов есть другое. Марія де-ла-Лусъ можетъ идти жить съ нимъ. Онъ устроитъ ей большой домъ въ город и она будетъ жить какъ королева. Двушка нравится ему и высказанное ею презрйіе къ нему посл той ночи очень его огорчило. Онъ приложитъ вс усилія, чтобы сдлать ее счастливою. Многіе богатые въ Херес живутъ такимъ образомъ со своими любовницами, которыхъ вс уважаютъ, словно законныхъ женъ, и если они и не женятся на нихъ, то лишь только потому, что т низкаго сословія. И это предложеніе не устраиваетъ его? Пусть же саммъ Ферминъ придумаетъ что-нибудь и они сразу покончатъ дло.

— Да, надо покончить его сразу, — повторилъ Монтенегро, — И поменьше словъ, потому что мн тяжело говорить обо всемъ этомъ. Вотъ что ты долженъ сдлать: завтра ты пойдешь къ своему двоюродному брату и скажешь ему, что, устыдившись своего проступка, ты женишься на моей сестр, какъ это обязанъ сдлать кабальеро. Если онъ дастъ свое позволеніе — отлично, если нтъ — все равно. Ты женишься и постараешься, исправившись, не длать несчастной свою жену.

Сеньорито откинулся на стул, точно скандализированный громадностью притязанія.

— Вотъ какъ… Велишь жениться! Ты просишь не малаго!..

Онъ заговорилъ о своемъ дводородномъ брат, увряя, что тотъ ни за что не дастъ своего согласія. Жениться онъ не можетъ. А карьера его? А будущность? Какъ разъ ихъ семья, съ согласія отцов-іезуитовъ, ведетъ переговоры о его женитьб съ богатой двушкой изъ Севильи, давнишней духовной дочери отца Урисабала. Эта женитьба необходима ему, такъ какъ его состояніе очень пошатнулось отъ чрезмрной его расточительности, очень, а для его политической карьеры ему необходимо быть богатымъ.

— Жениться на твоей сестр, это нтъ, — кончилъ свою рчь Дюпонть. — Это чистое безуміе, Ферминъ;

обдумай самъ хорошенько, это нелпица.

Ферминъ возразилъ, сильно возбуждаясь. Нелпица — врно, но только для бдной Марикильи. Вотъ такъ счастье! Быть обремененной мужемъ, подобнымъ ему, этому сборищу всхъ порововъ, который не можетъ жить даже съ самыми грязными въ мір женщинами! Для Маріи де-ла-Лусъ этотъ бракъ означалъ лишь новое жертвоприношеніе, но нтъ другого исхода, кром него.

— Ты думаешь, что я дйствительно желаю породниться съ тобой и радуюсь этому?… Весьма ошибаешься. Какъ было бы хорошо, еслибъ никогда у тебя въ ум не зародилась бы злая мысль, сдлавшая сестру мою несчастной! He будь этого случая я не согласился бы имть тебя своимъ зятемъ, хотя ты бы просилъ меня о томъ на колняхъ, нагруженный милліонами. Но зло сдлано и единственное средство исправить его предложенное мной, хотя всмъ намъ придется вслдствіе того испытывать муки. Ты знаешь, что лично я ни во что не ставлю бракъ — это лишь одно изъ многихъ, существующихъ въ мір, лицемрій. Одно лиішь необходимо для счастія — любовь и больше ничего. Я могу говорить такимъ образомъ, потому что я мужчина; потому что я плюю на общество и на все то, что скажутъ люди. Но сестра моя женщина и ей, чтобы жить спокойно, чтобы ее уважали, нужно длать то, что длаютъ остальныя женщины. Она должна выйти замужъ за человка, обольстившаго ее, хотя и не чувствуя къ нему ни крошки любви. Никогда больше не вернется она къ прежнему своему жениху: было бы низостью обмануть его. Ты можешь сказатъ, пусть она останется двушкой, такъ какъ никому неизвстно то, что случилось; но все, что длается, — узнается. Ты самъ, еслибъ я тебя оставилъ, кончилъ бы тмъ, что въ пьяную ночь разсказалъ бы о выпавшемъ на твою долю наслажденіи, о чудномъ куск, проглоченномъ тобой на виноградник двоюроднаго твоего брата. Боже сохрани, этого нтъ! Тутъ одинъ лишь исходъ — бракъ.

И все боле и боле сильными выраженіями онъ припиралъ къ стн Луиса, стараясь вынудить его датъ согласіе на предложенное Ферминомъ ршеніе вопроса.

Сеньорито защищался съ тревогой человка, доведеннаго до крайности.

— Ты ошибаешься, Ферминъ, — говорилъ онъ. — Я вижу ясне тебя.

И чтобы выйти изъ труднаго положенія, онъ предлагалъ отложить разговоръ на слдующій день. Они обстоятельне разберутъ тогда дло… Страхъ, что онъ будетъ вынужденъ принять предложеніе Монтенегро, побуждалъ его настаиватъ на своемъ отказ. Все, что угодно, только бы не жениться. Это немыслимо, семья его отречется отъ него, вс будутъ смяться надъ нимъ; онъ потеряетъ свою политическую карьеру.

Но Ферминъ настаивалъ съ твердостью, ужасавшей Луиса:

— Ты женишься; другого выхода нтъ. Ты сдлаешь то, что обязанъ сдлать, или одинъ изъ насъ лишній на свт.

Манія храбрости вновь проявилась въ Луис. Онъ чувствовалъ себя въ безопасности зная, что Чиво вблизи, и бытъ можетъ слышитъ ихъ слова рядомъ, въ коридор.

Угрозы ему? Во всемъ Херес нтъ человка, который бы безнаказавно обратился къ нему съ угрозами. И онъ опускалъ руку въ карманъ, лаская стволъ недобдимаго револьвера, съ которымъ онъ чуть было не спасъ весь городъ, отразивъ одинъ все нашествіе. Прикосновеніе къ стволу револьвера казалось влило въ него новую отвагу.

— Э-а! Довольно! Я сдлаю то, что лишь могу, чтобы не осрамить себя въ качеств кабальеро, какимъ я есть. Но жениться я не женюсь, слышишь ли? Я не женюсь. Къ тому же почему виноватымъ долженъ быть я?

Цинизмъ блестлъ въ его глазахъ. Ферминъ скрежеталъ зубами и схоронивъ руки въ карманахъ, отступивъ на шагъ назадъ, словно онъ боялся тхъ жестокихъ словъ, которыя готовились выйти изъ устъ сеньорито.

— А твоя сестра? — продолжалъ тотъ. — Она не виновата ни въ чемъ? Ты совсмъ глупый, ты ребенокъ. Врь мн: та, которая этого не желаеть, ее не изнасилуютъ. Я кутила, согласенъ; но твоя сестра… твоя сестра немного…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2