Яков. Воспоминания
Шрифт:
— Ничего странного не заметили? — я постарался поскорее вернуть нашему разговору деловую направленность. — Может, кто-нибудь следил за ним.
Анна в мгновение ока сделалась серьезной.
— Да мне это даже в голову не приходило, — ответила она, огорченная своей же невнимательностью и тем, видимо, что не может сообщить мне ничего полезного.
— А что он за человек? — спросил я.
— Довольно приятный, — ответила Анна Викторовна после секундной задумчивости.
— С кем общается?
— При мне ни
— А мы с Вами, кажется, не виделись недели две? — произнес я, отчаянно завидуя господину Буссе, имевшему возможность общаться с ней два-три часа каждый день.
— Да, кажется, — подтвердила Анна Викторовна со вздохом, — и вот такой повод.
— Да все как обычно, — попытался я развеять ее огорчение неловкой шуткой. — Должен кто-то умереть, чтобы мы встретились.
— Яков Платоныч! — взволнованно попросила Анна. — Не говорите, пожалуйста, так, это грешно.
— Ну уж как есть, — развел я руками. — Собирался каждый день к Вам зайти, но… дела.
Анна посмотрела мне в глаза внимательно, будто пыталась разглядеть в них что-то. Не знаю, что там сейчас можно было увидеть, кроме откровенного любования и восхищения. Но, кажется, увиденное то ли огорчило, то ли смутило ее. Потому что она быстро поднялась из-за стола:
— Ну, всего доброго.
Она так торопилась покинуть меня, что забыла на диванчике свое пальто.
— Анна Викторовна! — окликнул я ее, беря в руки забытый предмет гардероба.
— Да?! — быстро повернулась она на мой голос.
Я молча показал ей пальто. Анна взглянула на себя, на пальто, и весело, хоть и смущенно, рассмеялась над своей забывчивостью.
Я развернул пальто, чтобы помочь ей одеться.
Она повернулась ко мне спиной, подставляя руки под рукава, и я залюбовался завитками волос на нежной шее, изящным поворотом головы. Я мысленно выругал себя за неподобающий интерес и осторожно опустил пальто на ее плечи. Но руки мои, не желая слушаться голоса рассудка, вдруг будто примерзли, не желая опускаться. Это тайное, незаконченное полуобьятие длилось лишь мгновение, но оставило в моей душе настоящую бурю эмоций. В следующий миг я совладал если не с чувствами, то с руками, и отступил на шаг. Анна повернулась ко мне, заглянула в глаза. Она все почувствовала, я видел это. И смутилась безмерно. Не сказав мне ни слова, она чуть ли не бегом покинула зал кафе.
Я же смотрел ей вслед, понимая, что теряю контроль. Я совершенно не владел собой в ее присутствии, и нужно было срочно что-то делать с моей пропавшей вдруг дисциплиной, иначе я могу нечаянно обидеть дорогую мне женщину.
За мыслями своими я не заметил, как рядом со мной оказался Коробейников, и чуть не вздрогнул при звуке его голоса.
— А инженер-то наш — ого-го! — поделился собранной информацией мой помощник. — За эту неделю его посещали пять раз
— Кто такие? — спросил я напряженно.
Кажется, мое первое впечатление от господина Буссе было верным.
— Неизвестно, — ответил Антон Андреич, — но говорят, они произвели впечатление девушек сомнительного толка.
— Что еще? — постарался я скрыть вопросом эмоции, охватившие меня при этом сообщении.
— Еще официанты заметили, что в последнюю неделю в буфете засиживается господин, — сообщил Коробейников. — Он не является постояльцем отеля, берет кофе и сидит с газетой.
Азарт ищейки, почуявшей след, немедленно смел все остальные мои эмоции. Я с самого начала почувствовал, что в этом деле не обошлось без тех, за кем я охотился.
— Седая борода, легкий акцент? — уточнил я у Антона Андреича.
— Неужели?.. — догадался он, кого я имею в виду.
— Именно! — подтвердил я подозрения моего помощника. — Сегодня он здесь был?
— Был, — ответил Коробейников, — но куда и когда он отправился, никто не знает. Он здесь примелькался.
— Опросите всех служащих, — велел я, — всех до единого. Они должны что-то знать! В управлении встретимся.
— Непременно, — заверил меня Антон Андреич. — Никто не ускользнет.
Покинув гостиницу, я первым делом купил газету. Газета в моей правой руке была условным знаком моим филерам о том, что мне срочно нужно с ними поговорить. Один из них, кстати, стоял неподалеку от гостиницы и немедленно пошел за мной.
Я пришел на квартиру, снятую мною как раз для таких случаев. К счастью, он догнал меня довольно-таки быстро, не продлив напряженнейшего моего ожидания.
— Вызывали?
— Где Вы были два часа назад? — спросил я его.
— Франт дежурит у дома Разумовского, — доложил Жук, — а я сидел напротив гостиницы. Туда вошел Жан.
— То есть, он вошел внутрь, а вы так и остались сидеть напротив? — я уже едва сдерживал раздражение.
— Точно так, — ответил филер. — Он уже хорошо меня знает. А там, в гостинице, где скроешься? Вот я и не стал заходить. Он там каждый день кофе пьет.
— Кофе пьет! — язвительно передразнил я его. — Вы знаете, что в этой гостинице два часа назад была убита горничная?
— Нет! — изумленно ответил Жук.
— Кто это сделал, не догадываетесь?
— Неужели? — удивился он. — А зачем?
— Кто такой инженер Буссе? — спросил я резко.
— Впервые слышу, — ответил филер.
Он впервые слышит, извольте видеть! Хотя это я от него должен был узнать, что в городе появился инженер, работающий на полигоне, который может вызвать интерес наших противников. А получается, что я узнаю об этом лишь неделю спустя, да еще и при таких обстоятельствах! Я стараюсь никогда не повышать голос на подчиненных, но тут мое самообладание не выдержало.