Янки при дворе короля Артура
Шрифт:
Что касается общихъ условій страны, то они были крайне неудовлетворительны, когда я туда пріхалъ, я измнялъ порядокъ вещей къ лучшему, но длалъ все это такъ постепенно, что этого почти никто и не замчалъ. Я не вмшивался въ дла налоговъ и податей, кром тхъ случаевъ, когда это касалось государственныхъ доходовъ. Я систематизировалъ это такъ, что дло было поставлено на дйствительномъ и справедливомъ основаніи. Результатомъ этого было то, что государственные доходы учетверились, а тяжесть налоговъ была раздлена равномрне чмъ прежде и вс вздохнули свободне.
Теперь, что касается лично меня, то я задумалъ сдлать перерывъ и нельзя было
ГЛАВА XI.
Янки въ поискахъ за приключеніями.
Казалось, не существовало ни одной страны въ свт, въ которой было бы такъ много бродягъ, какъ здсь; эти бродяги были обоего пола; не проходило мсяца, чтобы не являлся кто-нибудь изъ нихъ; они обыкновенно придумывали цлыя сказки о своихъ похожденіяхъ; разсказывали о разныхъ принцессахъ, которыхъ они будто бы освобождали изъ далекихъ замковъ, гд он томились въ невол у какого-либо беззаконника, большею частью, какого-нибудь исполина. Вы, конечно, думаете, что король, услыша такія небылицы, спроситъ, въ какой именно стран находится этотъ далекій замокъ и какъ туда прохать. Но никто даже и не думалъ никогда о такой простой и естественной вещи. Никто и не думалъ проврять наглой лжи этого народа, и ни разу не предлагалъ какого-либо вопроса по этому поводу. Однажды, когда я оставался дома, пришла одна изъ такихъ бродягъ и разсказала цлую исторію со всевозможными прикрасами. Ея госпожа находилась невольницей въ одномъ большомъ и мрачномъ замк, вмст съ сорока четырьмя другими молодыми и красивыми двушками, — принцесса, однако, была красиве всхъ; он изнывали въ этой невол въ теченіе двадцати четырехъ лтъ; хозяевами этого замка были три брата-исполина, у которыхъ было по четыре руки и по одному глазу во лбу;- этотъ глазъ былъ такъ великъ, какъ какой-нибудь плодъ. А какой именно плодъ, объ этомъ умалчивалось. Подобные побды часто встрчаются въ статистик бродягъ.
Можно-ли было этому поврить? А между тмъ король и весь Круглый Столъ были въ восторг отъ этого нелпаго случая погнаться за приключеніями. Каждый рыцарь Круглаго Стола чуть не прыгалъ отъ восторга, надясь на успхъ, и просилъ короля поручить ему это дло; но, къ ихъ величайшему прискорбію, король задумалъ поручить это мн, который вовсе и не желалъ объ этомъ просить.
Я сдлалъ усиліе надъ собою, чтобы не выказать моей радости, когда Кларенсъ пришелъ мн сообщить объ этомъ. Но онъ, — онъ не могъ сдержать своей радости. Изъ его устъ потокомъ текла рчь, исполненная радости и благодарности; радости — за мою счастливую судьбу и благодарности королю, за то, что онъ осыпалъ меня своими милостями. Онъ не могъ спокойно стоять на мст и въ экстаз своего счастья выдлывалъ пируэты ногами, какъ любая балерина девятнадцатаго столтія.
Съ своей стороны я долженъ былъ бы проклинать оказанное мн предпочтеніе, но я сорвалъ свою досаду изъ политическихъ видовъ и сказалъ Кларенсу, что въ данномъ случа ничто не препятствуетъ мн быть довольнымъ.
Конечно, каждый длаетъ то, что въ его силахъ; не слдуетъ терять времени въ безполезномъ волненіи и безпокойств, но необходимо прямо приняться за работу и посмотрть, что можно сдлать. Во всякой лжи бываетъ и пшеница между плевелами; и вотъ я долженъ былъ отъискать эту пшеницу и потому послалъ за двушкой; она скоро явилась; это было смазливенькое созданіе, кроткое и скромное; но если ее спрашивали о томъ, чего она не знаетъ, то она показывала такъ, какъ показываютъ дамскіе часы. Я спросилъ:
— Послушайте, моя милая, васъ допрашивали отдльно?
Она отвтила, что нтъ.
— Хорошо, — замтилъ я, — я вовсе и не ожидалъ, что васъ будутъ допрашивать; но я сдлаю вамъ допросъ, чтобы быть увреннымъ въ истин того, что вы говорили. Вы не должны обижаться на это; мы совершенно васъ не знаемъ. Можетъ быть, вы и правы, — я надюсь на это, но все же нельзя вамъ врить безусловно. Вы понимаете это. Я обязанъ предложить вамъ нсколько вопросовъ; отвчайте мн прямо и откровенію и не бойтесь ничего. Гд вы жили, когда были дома?
— Въ стран Модерэ, милостивый сэръ.
— Въ стран Модерэ? Я не помню, чтобы слышалъ когда-либо такое названіе. Ваши родители живы?
— Что касается до этого, то я не знаю, живы-ли они, или нтъ; я нсколько лтъ была заключена въ замк.
— Какъ ваше имя?
— Меня зовутъ двица Алезандела Картелуазъ, къ вашимъ услугамъ.
— Знаете-ли вы кого-нибудь здсь, кто бы могъ засвидтельствовать это?
— Здсь никто меня не знаетъ, милостивый сэръ, я пришла сюда въ первый разъ.
— Принесли-ли вы съ собою письма, или какіе-либо документы, наконецъ, какія-нибудь доказательства, что вы вполн честны и искренни?
— О, конечно, нтъ! и къ чему мн это? Разв у меня нтъ языка, чтобы разсказать о себ самой?
— Да, вы говорите, это я знаю; но большая разница, если ваши слова подтвердитъ кто-нибудь другой.
— Разница? Какая же тутъ разница? Я боюсь, что не понимаю васъ.
— Вы не понимаете? Страна… вы видите… вы видите… почему вы не понимаете такихъ обыкновенныхъ вещей, какъ это? Неужели вы не понимаете разницы между вашимъ… Отчего вы это смотрите такъ наивно и такъ простодушно?
— Я? Право, не знаю; вроятно, такова воля Божія.
— Да, да; но вы не думайте, что я раздраженъ. Нисколько. Перемнимъ тему разговора. Займемся этимъ замкомъ, въ которомъ томятся сорокъ пять принцессъ, а хозяева тамъ три людода; объясните мн, гд находится этотъ гаремъ?
— Гаремъ?
— Замокъ; вы прекрасно понимаете; гд находится этотъ замокъ?
— О, что касается до этого, то онъ очень обширенъ, крпокъ, весьма приличенъ и находится въ далекой стран. Да, нужно пройти очень много миль.
— А сколько?
— О, милостивый сэръ, это очень трудно сказать; ихъ такъ много и он на такомъ большомъ разстояніи одна отъ другой; вс эти столбы, помчающіе мили, сдланы одинаково и окрашены одинаковою краскою; нельзя различить одного столба отъ другого; да и какъ ихъ сосчитать; разв брать каждый отдльно; притомъ это выше способностей человка, потому что, если вы отмтите…
— Остановитесь, остановитесь, не будемъ говорить о разстояніи; но гд собственно лежитъ этотъ замокъ? Въ какомъ направленіи отсюда?