Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Затмение: Полутень
Шрифт:

— Каких — других?

— Новое Сопротивление.

Его глаза расширились.

— Ты хочешь вступить в НС?

Она покачала головой.

— Но они могут нам помочь. Возможно, они захотят что-то взамен. Информацию, что-нибудь. Почему бы и нет?

— Они же партизаны. Преступники.

Она пожала плечами.

— Предположительно. И предположительно мой брат тоже. Но если ты считаешь, что Компания собирается тебя убрать... что ещё нам остаётся?

Он попытался придумать ответ и не смог. Он слышал, как в соседней комнате ведущая новостей со старательной серьёзностью вещает что-то об угрозе кислотных дождей. Министр внутренних дел предупреждал, что кислотные дожди на Среднем Западе могут уничтожить урожай зерновых и кукурузы. [11]

«О голоде пока рано говорить», — убеждённо заявлял министр. Пока.

11

В США должность министра внутренних дел сопряжена не с охраной правопорядка, как в большинстве стран, а с вопросами землепользования, охраны природы и так далее. Строго говоря, более адекватным переводом названия этой должности было бы «секретарь внутренних дел».

Утром президентша потребовала от Конгресса предоставить ей временные чрезвычайные полномочия — только временные, пока не ослабеет угроза превентивного удара со стороны Нового Советского Союза. Она указывала, что Новые Советы уничтожили две боевые орбитальные станции США, а в самих Штатах растут риски терактов в среде «расовых левацких экстремистов» — сиречь чёрных и евреев. Она настаивала, что акт облечения её чрезвычайными полномочиями носит исключительно временный характер.

Они так говорили, словно ядерная война уже на пороге. Слыша это, он бы должен был перепугаться. Но он думал лишь: Преступники. Если податься к этим людям, мы станем преступниками.

Джанет снова спросила:

— Что нам ещё остаётся?

И он снова не нашёл ответа.

Остров Мерино, Карибы

— Странная истина такова, — говорил Смок, пока ворон Ричард Прайор неустанно топорщил перья на его плече, — что большинству людей Сеть недоступна. Это значит, что они не понимают её истинной роли, когда наблюдают её. Они не в состоянии от неё абстрагироваться. Либо считают, что Сеть — это всего-навсего Интернет, в то время как на самом деле он составляет лишь квадрант её. Давайте абстрагируемся и увидим целостную картину. — Он отвернулся и включил большой видеоэкран, тянувшийся через всю стену на манер классной доски. Экран тихо загудел и налился светом.

В конференц-зале было жарко, несмотря на пору суток: семь часов вечера. Окна распахнуты, и в шторы с писком бьются москиты. Выглянув в окно, Чарли увидел, как поисковый прожектор с вышки охраны шарит лучом по песку рядом с координационным центром НС.

Он снова глянул на Смока и поёрзал на металлическом стуле, чувствуя, как начинают ныть ягодицы. Пальцы его замерли над клавиатурой наколенной консоли.

Чарли Честертон был из тех людей, которым металлические стулья противопоказаны: слишком костлявый. Высокий, худощавый, с немного кривоватыми плечами и чуть слабым подбородком. Ему исполнилось двадцать три, и причёска его вполне отвечала молодёжной моде: тройной ирокез, каждый гребень окрашен определённым цветом и что-нибудь означает. Средний символизировал его принадлежность к движению техников-радикалов, правый, синий, означал профессию цифротехника, а левый, зелёный, намекал на происхождение из плавающего района Нью-Бруклин. Он носил безрукавку с зацикленным роликом Жерома-X.

В душной комнате координационного центра Нового Сопротивления на острове Мерино, кроме него, сидели ещё шестеро интернов НС.

За спиной Смока, на безмолвном экране, началась какая-то развлекательная передача — странно неподходящий фон.

Смок был в чёрном прыжкостюме без рукавов. Тощий, остроносый, темнолицый, с пронзительными ястребиными глазами; движения его казались резкими, почти надрывными. Но порой он незаметно уходил в такое глубокое и нерушимое спокойствие, что его можно было принять за монаха.

Именно с таким выражением он сейчас смотрел на них, едва заметно улыбаясь, во время паузы в лекции.

Потом внезапно рубанул

рукой воздух: так резко, что все подскочили на стульях, а ворон недовольно встопорщил перья и перелетел на жёрдочку у окна. И сказал:

— Если вы не измените Сеть первыми, она изменит вас, ваши семьи и ваших друзей! Вы должны научиться изменять её, чтобы переопределить. Сеть имеет три уровня. Первый состоит из медиапродукции вроде той, какую выпускает Worldtalk, собрания человеческих идей, поведенческих стилей, общественно полезных предустановок и, разумеется, определённых «новостей», перемешанных в мутном растворе развлекухи или простого время убиения. Этот раствор затем сливается на второй уровень, где проходят все передачи: все телевизионные и голопередачи; разумеется, Интернет; стандартное и транслируемое через костные импланты радио; домашние, школьные и университетские консоли; смартфонные таблоиды; ежедневные новостные листки, которые можно купить в принтерном киоске; электронные доски объявлений, видеоборды; все прочие формы дальней коммуникации между компьютерами. Визоклипсы, ухомошки, загрузки — всё это так или иначе фильтруется через Сеть. Даже телефутболка сидящего здесь Чарли в этом участвует...

Чарли неловко поёрзал на стуле. Ворон Смока скосил голову и с подозрением поглядел на него блестящим глазом.

Чарли страшно хотелось, чтобы Смок обратил на него внимание. Он читал все эссе Смока, все книги, написанные до того, как Смока засосало в хаос европейской войны. Смока похитили и подвергли пыткам во Втором Альянсе, но он сбежал волею одного из частых на войне удивительных случаев; отправился странствовать по глубочайшим кругам личного ада. И вернулся, воскрес для публики, которая считала его мёртвым, по крайней мере, в психическом смысле. Он вышел из переделки не без шрамов, но не сломался. Джек Брендан Смок стал легендой подполья.

Смок продолжал:

— Третий уровень Сети образуют зрители, публика. Усиленное электроникой коллективное бессознательное. Важно помнить, что Сеть не сводится лишь к одному из этих уровней, все они составляют единую систему. А третий уровень кусает за хвост первый... Это базовая система отсчёта, всеобщий деноминатор, служащий инструментом чьей-то игры с нулевой суммой — кроме тех случаев, когда его используют для чего-то большего. Как можно видеть по Интернету, этот уровень наделён потенциалом для колоссальных злоупотреблений или трансцендентных применений. Он может стать черновиком плана восхождения к потенциальному величию. Говоря словами... — Он перелистал заметки, отыскал нужную цитату. — Говоря словами Тейяра де Шардена: В перспективе ноогенеза время и пространство очеловечиваются — или, точнее говоря, обретают сверхчеловеческие качества. Не только не исключают друг друга Универсальное и Личное, но и... растут в одном и том же направлении и достигают одновременной кульминации друг в друге.

Чарли сморгнул.

— Ноогенеза?

Насколько было видно Чарли, на экране присутствовала только обычная изнанка Сети...

Смок, словно бы озадачившись переданной ему мыслью Чарли, сделал паузу и поглядел на экран, грустно качая головой и усмехаясь. На экране промелькнула эротическая комедия, сменилась коммерческой трансляцией с систем наблюдения, отслеживавших появление чужих в подписавшемся на эту услугу районе: разносчиков, рабочих всех мастей, потенциальных квартиросъёмщиков, покупателей. Все их действия записывались, оцифровывались и анализировались. Камера, соединённая с компьютером, выискивала аномалии: например, расовые отклонения, вариации экономического класса, различия в стиле одежды. Если какая-то аномалия классифицировалась как потенциально опасная для подписчиков, её выделяли особо и посылали сигнал тревоги.

Служба охраны пользовалась СВАТом — Системой Выделения Аномальных Типов. Реклама успокаивала: СВАТ применяется лишь в целях предосторожности. Слоган гласил: Да будет СВАТ, долой изврат!

— Вот оно, — сказал Смок, постучав по словам, возникшим в нижней части экрана под объявлением о СВАТе.

Продукция международной корпорации охранных услуг «Второй Альянс».

— Иисусе, — прошептал Чарли.

— Да, — отозвался Смок, — они везде.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье