Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество
Шрифт:
Ответ на этот вопрос, решающий для определения места социолингвистики в ряду других наук, не легок. Безусловно, идеологема имеет кое-что общее с группой семем. Отношения, необходимые общественному классу для достижения общественных целей, то есть социально значимые ситуации, могут быть описаны с точки зрения их семантической структуры, то есть содержащихся в них семем. Точно так же может быть, конечно, выражена чисто семантическими категориями социолингвистическая дифференциация, заключенная в идеологически обусловленных смысловых контрастах слов, – так, например, «коммунизм», «классовая борьба», «пролетариат» и т.д.
Однако понятие идеологемы выражает большее. Оно выявляет крупномасштабные взаимосвязи. Если в основе семантического единства лексем
· «konnen» – «мочь»,
· «bringen» – «принести, свершить»,
· «fahig sein» – «быть способным»,
· «zustande bringen» – «суметь» и т.д.
лежит семема
с/konnen/ – «мочь»,
то идеологема
и/sozialistisches Wirtschaftssystem/ –
дает, во-первых, более обширный и, во-вторых, по своей логической принадлежности несравнимо более дифференцированный набор лексем. Не следует думать, что лексемы просто в какой-то мере «однозначно» привязаны к какой-либо семеме. Вместо этого речь идет о комплексной многоступенчатой системе лексем, характеризующих в целом определенную идеологему. В этой «сети слов», например, слово «план» играет примерно ту же роль, что
· «рынок сбыта»,
· «перспективный план»,
· «хозрасчет на предприятиях»,
· «концентрация производства и кооперация»,
· «отрасли, определяющие структуру экономики»,
· «социалистические промышленные комбинаты»,
· «высокоэффективная структурная политика»,
· «рациональная организация экономики»,
· «трудящиеся как коллективные собственники»,
· «социалистическая собственность»,
· «прогнозирование»,
· «промышленные исследования»,
· «социалистическое экономическое сообщество» и др.
Идеологема и/социалистическая система экономики в ГДР/ примыкает к другой идеологеме – и/социалистическая экономическая интеграция/. В ее лексемной репрезентации представлены в числе прочих лексем
· «Совет Экономической Взаимопомощи»,
· «социалистическое экономическое сообщество»,
· «братские государства»,
· «комплексная программа (социалистической экономической интеграции)»,
· «специализация и кооперирование в области науки, развития и производства»,
· «долгосрочные межгосударственные соглашения»,
· «долгосрочные торговые договора».
Однако слово «рынок» в этом словаре находится во вполне определенной зависимости от «экономических законов», и особенно от «закона планомерного и пропорционального развития народного хозяйства», и тем самым входит в другую идеологему в качестве «рынка» в идеологеме и/современное индустриальное общество/ вместе с выражениями вроде
· «частная инициатива»,
· «влияние рынка»,
· «экономика свободного рынка» и т.д.
И если в последней системе также все чаще всплывает слово «планирование», то только на заднем плане, то есть так, как это лишь и возможно при монопольно-капиталистическом общественном строе. В терминологии теоретиков социалистической экономики, следовательно, в идеологеме и/критика государственно-монополистической экономики/ вместо «планирования» значилось бы «государственно-монополистический контроль». Понятие идеологемы должно показать, что в распоряжении говорящего всегда имеются идеологически значимые лексические структуры. Оно также выявляет, что говорящий не может поставить себя вне зависимости от классово обусловленных идеологемных построений. Более отчетливо идеологемы проступают в областях политики, экономики и т.д., то есть в сфере общественной надстройки, чем в менее насыщенном идеологией повседневном общении, связанном с общечеловеческими житейскими ситуациями. Это, однако, не должно означать, что социолингвистическое единство идеологемы осуществляется только на лексическом уровне. Скорее, речь идет как раз о том, чтобы обобщить влияние общества на язык в форме социальных вариантов, то есть, например, разработать «эмизацию» для фонетических / фонологических и грамматических (морфологических и синтаксических) социально обусловленных вариантов. Идеологема может найти свое выражение, например, в акцентуации, в определенном способе реализации фонем или вариантах интонации. Точно так же морфологические особенности и синтаксическое своеобразие вследствие их общественной значимости могут быть отнесены к идеологемам [118] . Мы вступаем тем самым в методологически неизведанную область. Но то, что с позиций микролингвистики представляется весьма проблематичным, может оказаться с позиций социолингвистики значимым и поддающимся теоретической обработке. Если говорить об области взаимоотношений между языком и обществом, то языковые компоненты этого отношения подлежат перегруппировке и не могут быть просто перенесены в том виде, как их в свое время, абстрагируясь от общественных отношений, расположила «микролингвистика».
118
Ср. сноску 8 [93].
Даже в случаях, когда лексическая сущность идеологем, казалось бы, очевидна, уместно сделать еще несколько принципиальных замечаний общего характера в отношении понятия идеологемы. Несмотря на то что идеологема вскрывает в конечном счете общественную структуру, на которую опирается язык, поскольку именно ею определяется идеологема в каждом отдельном случае, все же эти социолингвистические взаимосвязи, как это было уже проиллюстрировано выше
· «социальном партнерстве»,
· «совместном принятии решений»,
· «согласованных действиях»,
· «проверенном временем сотрудничестве»,
· «социальном мире при обеспечении занятости» и т.п.
Официальная терминология правительства в Бонне, которая теперь, правда, открыто говорит о ГДР, но, с другой стороны, указывает на «национальную общность обоих германских государств», связанных якобы «особыми внутринемецкими отношениями» и «объединяющими узами немецкого языка», обращается к идеологемам времен расцвета буржуазных отношений. Перед нами попытка распространить на ГДР систему понятий старой, буржуазной немецкой нации в том виде, в каком она сейчас продолжает существовать в империалистической ФРГ в условиях господства государственно-монополистической системы. Тем самым хотят использовать реквизит понятий и обозначений, более не согласующихся с историческим развитием (ср. «ложное сознание»), но сохранивших свое традиционно позитивное смысловое и эмоциональное содержание, для того чтобы отвлечь внимание от реального процесса образования на территории ГДР социалистической нации.
Объективный процесс отграничения социалистического немецкого национального государства от империалистической Федеративной республики, который, в частности, находит свое выражение в новых обозначениях, и прежде всего в новых значениях слов немецкого языка на территории ГДР, становится объектом дискредитации со стороны наших врагов, как противоречащий «национальному единству», то есть «антинациональный».
Эти языковые формулы представляют собой своего рода «национальное затушевывание», в действительности относящееся только к сохранившейся буржуазной нации. Они становятся оружием в арсенале классового врага. В немецком языке, то есть в его идеологически релевантных значениях, которые могут быть отнесены к идеологемам, отражается идеологическая классовая борьба. С помощью таких средств массовой информации, как пресса, радио и телевидение, все вновь и вновь муссируется вопрос о «единстве нации», «братьях и сестрах по обе стороны межзональной границы», во имя которых на отношения между ФРГ и ГДР не может якобы распространяться международное право и ради которых третьи государства не должны признавать ГДР. Тем самым преследуется цель маскировки языковыми средствами монопольно-капиталистической системы и ее националистических амбиций. Для «просвещенных» методов так называемой «новой восточной политики» характерно то, что более не говорят и не пишут о ликвидации социализма и реставрации капитализма. Вместо этого пропагандируется звучащий на словах весьма привлекательно «демократический социализм».
Таким образом, практика коммуникации в обществе учит, что общественные силы нельзя привязывать к той или иной идеологеме, что они могут делать выбор между обозначениями, относящимися, казалось бы, к одним и тем же идеологемам, в зависимости от коммуникативной ситуации, намерений и адресатов. И все же сосуществование обозначений, относящихся к однопорядковым или разнородным идеологемам, создает в целом некоторое единство, позволяющее произвести конкретный историко-материалистический анализ общественных классовых сил и их идеологического выражения. В этом случае идеологемы образуют – по некоторой аналогии со способом производства и производственными отношениями, хотя и не в прямой зависимости от них, – компоненты способа коммуникации данного общественного строя. В этом смысле, образно говоря, происходит соответственно переход «на другие регистры». Подобное исследование регистров представляет собой работа Виктора Клемперера о языке третьего рейха [119] . Если социолингвистика полностью разоблачает общественный строй, не останавливаясь на изучении лишь отдельных черт словоупотребления, то есть не оставаясь на поверхности, она становится острым оружием в борьбе против реакции, в какие бы одеяния та ни рядилась или сколь неприкрыто и грубо в языковом отношении она бы ни выступала.
119
V. Klemperer. LTI [lingua tertii imperii], Notizbuch eines Philologen. Berlin, 1974;
· E. Seidel u. I. Seidel– Slotty. Sprachwandel im Dritten Reich. Eine kritische Untersuchung faschistischer Einflusse. Halle, 1961.