Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года)
Шрифт:
Человек, вышедший из мазара, сказал:
— Найдется тут место для коня вашего, но вам самому места здесь нет.
Хакимбек отвечает ему:
— Такой ночлег, где коню нашему место есть, а нам самим нет, не подходит нам.
Хотел он уже отъехать, — вышел в это время другой человек, — сказал:
— Найдется место и для коня вашего и для вас.
Байчибара привязав, завел человек беседу с Хакимом, ухаживать за гостем — стал. Хаким, протрясшись без отдыха несколько дней на коне, за беседой этой вскоре уснул. Спит Алпамыш — Барчин свою во сне видит. Держит Барчин в руке чашу с вином, одна пить не желает — предлагает Алпамышу, говоря: — Берите, берите!
— Веселей, алияр, алияр! [15] Посмелей, алияр, алияр! Ах, скорей, алияр, алияр! Чашу я полным налила, — Навесу она тяжела. Ах, моя рука затекла! Жду я, нетерпеньем горя. Чаши от меня не беря, На меня с укором смотря, Что же медлит хан мой, тюря? Веселей, алияр, алияр!.. Станом я гибка, как лоза, Алая на мне кармаза, У меня в серьгах — бирюза, В сердце — жаркой страсти гроза. Ваши так прекрасны глаза, — Я от них ума лишена. Выпить эту чашу вина Долго ли просить я должна? Мало ли я с вами нежна? Девушек услав, я одна. Посмелей, алияр, алияр!.. Бия дочь, Барчин-аимча, — Дочь байсунского племени я, Слава,15
Алияр — обычный припев застольных песен, буквально: «Али-друг!»
Выслушав слова Ай-Барчин, так ответил ей Алпамыш:
— Если бы не верность твоя, Из Конграта в эти края Неужель помчался бы я? Нет, клянусь, алияр, алияр! Чаши, подносимой тобой, Не коснусь, алияр, алияр! Я из-за тебя захирел, На огне разлуки сгорел, Здесь я на тебя посмотрел, — Будто бы впервые узрел, Но не выпью вина твоего!.. Хоть и поднесла ты сама, Хоть меня и сводит с ума Глаз твоих волшебная тьма,— Пить вино, что тобой налито, Я боюсь, алияр, алияр! Стана твоего ни за что Не коснусь, алияр, алияр!.. В землю калмык ов я спешу, Там свой львиный гнев угашу, Всех своих врагов сокрушу, Подвигами путь завершу, — В том клянусь, алияр, алияр! И когда, прославясь в бою, Я врагов и друзей удивлю И вернусь, алияр, алияр, — Жажду я свою утолю, Чашу сладкую выпью твою, — Опьянюсь, алияр, алияр!.. А до той счастливой поры, Я не стану, дочь Байсары, Счастье, мне сужденное красть, Тайно утолять свою страсть. Ты меня, моя Барчин-ай, Не склоняй к тому, не соблазняй, — Я не соблазнюсь, алияр, В том клянусь, алияр, алияр!..Время к рассвету приблизилось, утро настало. Людей, которых Алпамыш вечером видел, не оказалось, — он один был. Во сне дочь дяди своего увидав, загорелся Алпамыш еще большим желанием к ней, так думая: «Девушка она, оказывается, очень хорошая — белая, румяная, вся — совершенство».
А в это же время Барчин, также счастливо улыбаясь, радостная, говорит прислужницам своим:
— Видела я во сне сына дяди моего, — сидели мы с ним вместе, много беседовали…
Алпамыш между тем снова в путь отправляется.
Выспавшись в мазаре святом На могильном камне простом, Вновь на Байчибаре своем Едет он пустынным путем, Возбужденный виденным сном, Думает в пути об одном: «Есть примета добрая в том: В землю калмык ов мы придем, Мы найдем возлюбленной дом, Сокрушим врагов — и потом Чашу наслажденья испьем. Милую открыто возьмем, — К нам ее в Конграт увезем!..» Едет он, пустыню топча, Едет по холмам байбача, Едет, скакуна горяча, — Едет и вздыхает, шепча: — Будешь ты моей, аимча!.. — Путь свой продолжает батыр, К цели поспешает батыр. «Где же эти степи, Чилбир? Только бы доехать скорей К стойбищу любимой моей!..» На боку алмазный булат. Устремил с пригорка он взгляд, Соколинозоркий свой взгляд, — Увидал — отары пылят, Увидал он степь Чилбир-чоль! Близко до Барчин, далеко ль? Свет надежды ярче сверкнул. Видит: пущен скот на отгул. «Э, теперь уж близко!» — смекнул. Он коня камчою хлестнул. Радуясь, Хаким думает: «Жив и невредим, — думает,— Я доехал к ним, — думает, — Вот она страна калмык ов! Мы Барчин-аим, — думает,— Счастьем усладим, — думает, — Нашим всем родным, — думает, — Волю возвратим, — думает. — Калмык ам отмстим, — думает, — Горе, горе им! — думает. — Э, Барчин-аим, — думает, — Будет, как хотим!» — думает.В калмыцкую землю вступив, по Чилбир-чолю проезжая, видит Алпамыш девяносто отар черных баранов. Бараны эти были баранами дяди его Байсары. Пастухом этих девяноста отар был Кайкубат-каль — как тыква, плешивый. Кайкубата увидав, спрашивает у него Алпамыш, так говоря:
— Ассалам-салам-алейкум, э, чабан! Замечаю, рваный носите чапан. Замечаю — сыром обожрались вы, Если так тучны, как матерой кабан. Не прикочевал ли бай один сюда? Пусть его мольбы достигнут райских врат! Тысяч сорок стад имеет, — говорят. — Сам он был тюрёй, страна его — Конграт. Не прикочевал ли бай такой сюда?.. Кто скорбит, тот сыт своей мечтой всегда, Той задаст богач, — обилен той всегда. Бархатной гордился он юртой всегда, Чангарак юрты был золотой всегда. Не прикочевал ли бай такой сюда?.. Как шафран, от скорби пожелтел он весь. На чалме джига у бая-хана есть. Сколько на горахКайкубат, к Алпамышу обратившись, такие слова сказал ему в ответ:
— Слушай пастуха, — поговорить я рад: Горе да несчастье мужество крепят, — Тайные гонцы уехали в Конграт. Уж не будет ли тот бай — Байсарыбай?.. Тысяч сорок счет его стадам всегда. Он конгратец. Был тюрей он там всегда. Ныне плачет он подобно нам всегда… Уж не будет ли тот бай — Байсарыбай? Скорбное лицо желтей шафрана — есть; И приплод в загонах постоянно есть; Дочь Барчин — цветок благоуханный есть… Уж не будет ли тот бай — Байсарыбай? Темноты ночной влюбленные все ждут; Друг в слезах, — утешить все друзья придут. Женихи Барчин друг с другом спор ведут, — Я тебе скажу — их девяносто тут! Вырвется ль бедняжка из калмыцких пут?.. И не будет ли тот бай — Байсарыбай? Говорить о нем, — повсюду он в чести. Золота умел он столько припасти, Что и пятистам верблюдам не снести. Если что сболтнул я лишнего, — прости: Думаю, на светлый облик твой смотря, Не узбекский ли, случайно, ты тюря, Э, не будет ли тот бай — Байсарыбай? Твой булат — алмазный, в золоте ножны, Пред тобою в трепет впасть враги должны. Бая Байсары, как видно, ищешь ты,— Знай, что при его стадах мы чабаны. Струны сазандар перстами теребит, Грубый человек устами оскорбит. От тебя, джигит, я не слыхал обид, — Сразу я узнал: ты ищешь Байсары. Вижу — всадник едет, и не наш на вид. Вижу — едет он, — по сторонам глядит, Соколом-шункаром он в седле сидит, Истинным тулпаром конь его летит. Сразу понял я: ты едешь к Байсары… Этою дорогой нижней не езжай, — Пешеходной тропкой ближней поезжай. С прахом подорожным вражью кровь смешай, А приедешь — радость и любовь вкушай. Вижу — к Байсары спешишь недаром ты: Вижу — привлечен его товаром ты. [16] Прямо по тропинке поезжай вперед, — К берегам Айна тропинка приведет. Там и пребывает твой родной народ. Байсары юрта издалека видна, Среди тысяч юрт такая лишь одна: Вся покрыта белым бархатом она.16
— Вижу — привлечен его товаром ты… —У многих народов жених или сват выступает как купец, пришедший покупать товар — невесту (пережиток брака-купли).
Алпамыш сказал: — Поздно уже: гостю, не вовремя приехавшему, уважения нет. Сегодня уж переночую с вами, а завтра утром выеду.
Слова его услыхав, подумали чабаны: «Путник этот все время кружится тут, — может случиться, что он окажется нашим зятем Алпамышем, прибывшим из Конграта».
Старались чабаны угодить ему, — Байчибара под уздцы взяв, к кормушке привязав его, подстелив под гостя штаны и кебанаки, усадили они Алпамыша, зарезали баранов — и стали угощать его, так говоря:
— Вы устали, зять наш, облокотитесь — ешьте. Поел Алпамыш, лег спать в загоне у пастухов, — коня хранить! Кайкубату поручил. На рассвете снова сон приснился ему, снова он видел во сне возлюбленную свою Ай-Барчин. А в это время и сама Барчин-ай в своей юрте бархатной спала — и тоже сон видела. И Караджан-батыр, вместе с девятьюдесятью другими батырами калмыцкими в пещере спал и тоже сон видел…
Проснулся утром Алпамыш, стал о своем сне размышлять — решил дальше ехать.
Проснулась в юрте своей Ай-Барчин и сон свой сорока девушкам рассказывает, так говоря:
— Осень подошла — садовый цвет увял. Сон приснился мне, когда рассвет вставал. Новорожденный со стороны Киблы Месяц золотой, сияя, выплывал, В спутницы четыре он звезды позвал. Кто бы сна значенье мне растолковал?.. Как меня, бедняжку, растревожил он! Вижу лик земли, как тучей, помрачен, Вижу — налетает чудище-дракон; А за ним еще, летят со всех сторон… Не к беде, к добру мой растолкуйте сон!.. Каждая ресничка глаз моих — стрела, Бровки — будто бы калямом навела. Как я, бедная, напугана была! Голову с подушки сразу подняла, —. Вижу — сорок чудищ, — развернув крыла, На себе несут огромного орла. На меня орел могучий налетел, Рядом сев, крылом мне голову задел… Девушки, к добру мой растолкуйте сон! Вижу я — драконы свой смыкают круг, — Хвать меня за плечи, хвать — за кисти рук, Рвут язык мой, сколько причиняя мук! Тут еще огромный тигр явился вдруг. Я бежать пустилась, — он за мною — прыг! И мой тонкий стан обхватывает вмиг. Ой, какой ужасный подняла я крик! Девушки, к добру мой растолкуйте сон!.. Чангарак юрты моей продавлен был, Бархат на юрте весь продырявлен был; Я, хоть хорошо причесана была, Увидала вдруг растрепанной себя, Вся моя постель разбросана была… Как подумаю, — какой ужасный сон! Кто бы мне сказал, что означает он? Не к беде, — к добру да будет разрешен!Услыхав слова Барчин, девушка Суксур-ай так ее сон растолковала:
— Не напрасно ли огорчена ты сном? Э, не радость ли твоя таится в нем? Те драконы — кони; первый конь — Чибар, Дяди твоего конгратского тулпар; Тот орел на нем — твой Хакимбек-шункар! Вот значенье сна, красавица моя! Он приедет завтра в середине дня. Не накормит ли зерном его коня, Сватам отвечать не будет ли Барчин? Ты во сне видала тигра, говоришь; Он с тобою начал игры, говоришь. Если ты бежать пустилась от него, Должен ли стоять на месте Алпамыш? Стан твой будет завтра обнимать твой друг!.. Если был в юрте раздавлен верхний круг, Если ни один не уцелел в нем дук, — Тоже, джан-Барчин, напрасен твой испуг: Счету дуков равен счет твоих врагов, [17] — Значит, гибель ждет батыров-калмык ов. Распустились кудри, — смысл тому таков: Будет пролита и кровь твоих врагов. Завтра жди приезда своего тюри! Не горюй напрасно, веселей смотри, — Бога ты за этот сон благодари. А Суксур твою за толкованье сна Щедрым суюнчи на счастье одари!.. Ей Барчин дает в награду золотой, — Обернулся счастьем сон, а не бедой: Завтра он приедет, витязь молодой! Девушки резвятся вкруг Барчин-аим, — Если радость ей, то, значит, радость им. Хоть еще не прибыл Алпамыш-Хаким, Веселы они как будто вместе с ним. Все они его высматривать идут, На дорогу вышли — смотрят, — гостя ждут…17
Счету дуков равен счет твоих врагов… —Остов юрты обычно имеет девяносто дуков, вертикальных жердей, которые втыкаются в чангарак, деревянный круг, образующий дымовое отверстие юрты. Раздавленный чангарак и сломанные дуки служат для Суксур предсказанием предстоящей гибели калмыцких богатырей, врагов Барчин, число которых тоже девяносто.