Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья

Шрифт:

father or with a boy friend (и он проводил время с отцом или с другом; to go

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

385

out with — проводить время, встречаться), and on Sundays he and his father

played golf together (и

по воскресеньям он с отцом: «он и его отец» играли

вместе в гольф). If she happened to be lunching out (если случалось так, что она

обедала не дома: «в гостях или в ресторане») it often happened that she did not

see him for two or three days together (часто выходило так, что она не видела

его два или три дня подряд) except for a few minutes in the morning (за

исключением пяти минут по утрам) when he came to her room (когда он

приходил в ее комнату). It was a pity (какая жалость) he could not always have

remained a sweetly pretty little boy (что он не мог всегда оставаться тем милым

очаровательным малышом: «маленьким мальчиком») who could play in her

room (который мог играть в ее комнате) without disturbing her (не отвлекая и

не мешая ей) and be photographed (и /с которым можно было бы/

фотографироваться), smiling into the camera (улыбаясь в /фото/камеру), with

his arm round her neck (обняв рукой ее за шею: «с рукой вокруг ее шеи»).

preparatory [prI'pxrqt(q)rI] remain [rI'meIn] camera ['kxm(q)rq]

From the time that he first went to his preparatory school she had seen little of him.

During the holidays she was always acting at night and he went out with his father

or with a boy friend, and on Sundays he and his father played golf together. If she

happened to be lunching out it often happened that she did not see him for two or

three days together except for a few minutes in the morning when he came to her

room. It was a pity he could not always have remained a sweetly pretty little boy

who could play in her room without disturbing her and be photographed, smiling

into the camera, with his arm round her neck.

She went down to see him at Eton occasionally (она ездила навестить его в

Итон, время от времени: «изредка»; to go down — зд. уехать из большого

города в меньший или в деревню) and had tea with him (и пила с ним чай). It

flattered her (ей льстило) that there were several photographs of her in his room

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www.franklang.ru

386

(что несколько ее фотографий были в его комнате). She was conscious (она

прекрасно понимала: «осознавала») that when she went to Eton (что когда она

приезжала в Итон) it created quite a little excitement (что это создавало

порядочное волнение: «возбуждение»), and Mr. Brackenbridge, in whose house

he was (и мистер Брэкенбридж, в чьем пансионе он жил; house — зд. пансион,

студенческое общежитие, колледж университета), made a point of being

very polite to her (придавал огромное значению учтивому /обхождению/ с ней;

to make a point of smth — обратить особое внимание, a point — точка,

главное, суть). When the half ended (когда закончился семестр: «полугодие»)

Michael and Julia had already moved to Taplow (Майкл и Джулия уже

переехали в Тэплоу) and Roger came straight there (и Роджер приехал прямо

туда). Julia kissed him emotionally (Джулия поцеловала его с чувством). He

was not so much excited at getting home (он не был так /сильно/ взволнован

приездом домой) as she had expected him to be (как она ожидала /что он будет

взволнован/). He was rather casual (он был довольно небрежен). He seemed

suddenly to have grown very sophisticated (он, казалось, внезапно повзрослел и

набрался опыта; sophisticated — лишенный простаты, искушенный).

sophisticated [sq'fIstIkeItId] emotionally [I'mqVS(q)nqlI] casual ['kxZVql]

She went down to see him at Eton occasionally and had tea with him. It flattered

her that there were several photographs of her in his room. She was conscious that

when she went to Eton it created quite a little excitement, and Mr. Brackenbridge,

in whose house he was, made a point of being very polite to her. When the half

ended Michael and Julia had already moved to Taplow and Roger came straight

there. Julia kissed him emotionally. He was not so much excited at getting home as

she had expected him to be. He was rather casual. He seemed suddenly to have

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12