"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
АНДРЕА: Спасибо, конечно, но тебе дают по очку за комплимент – слишком мало!
ТАРА: Щас, погоди. Гарет, тебе, эээ... идут синие кеды.
ШЕЙН: Да нет в этом смысла! Нужно мощнее!
Дэрил стоит у окна и ковыряет пальцем дырку на подоконнике, которую явно выжгли сигаретой. Он о чем-то напряженно думает, а потом подходит к Шейну.
ДЭРИЛ: Пошли в кладовку.
ШЕЙН: (в панике) Охренел?!
ДЭРИЛ: БЫСТРО.
МЕРЛ: Иди, лысый, братишка мой нежный, не обидит!
ШЕЙН: Я не пойду!
АНДРЕА: Господи, Шейн, да не тупи!
Дэрил
ДЭРИЛ: Короче... (сурово сопит) Рик мне одну штуку сказал.
ШЕЙН: (слегка расслабившись) Ну?
Дэрил выглядит так, словно сейчас взлетит на реактивной тяге – такой уровень откровений для него очень непривычен.
ДЭРИЛ: Короче... Рик...
ШЕЙН: ДА ГОВОРИ УЖЕ!
ДЭРИЛ: Он написал завещание.
Шейн в шоке.
ШЕЙН: Нахрена?
ДЭРИЛ: Сказал, что, если его еще раз подстрелят на работе, он хочет быть уверен, что все будет норм.
ШЕЙН: Окей. И как нам это поможет?
ДЭРИЛ: Он там прописал кой-чего. Про тебя.
ШЕЙН: Дэрил, я перейду к угрозам, если ты уже не скажешь, и с нас снимут очки.
ДЭРИЛ: ...короче, если Рик помрет, то он хочет, чтобы ты усыновил Карла и пекся бы о нем. Сказал, что хочет доверить это именно тебе.
Шейн стоит, открыв рот.
ДЭРИЛ: Все, я пошел.
Выходит как раз к моменту, когда на экране появляется еще плюс пятьдесят очков.
ТАРА: Дэрил, не знаю, что у вас там было, но ты явно сделал Шейну очень хорошо. А теперь признавайся, ЧТО это было!
ДЭРИЛ: Не ваше дело!
Шейн покидает кладовку с очень мечтательным выражением лица.
МЕРЛ: Ну что, Дэрилина, опозорил семью?
ДЭРИЛ: (показывает Мерлу фак)
АНДРЕА: Шейн, ты в порядке?
ШЕЙН: Я?.. Я... Я лучше всех!!!
ТАРА: Господи, я же умру от любопытства...
Губернатор и Мишонн уже смотрят мюзикл, и у Мишонн такое лицо, словно ее ведут на казнь. Губернатор на пару секунд отворачивается от телевизора.
ГУБЕРНАТОР: Надеюсь, у вас есть еще идеи, потому что мы в шаге от провала. (бросив грозный взгляд на Гарета) Кто-нибудь, кто весь день отлынивал, хочет напрячься?
Гарет смотрит на экран, а потом на своих соседей.
ГАРЕТ: Я так и не сказал Дэрилу спасибо за велосипед.
Молчание. Все ждут.
ГАРЕТ: ...спасибо.
Плюс одно очко.
ШЕЙН: Серьезно? Серьезно?!
ГАРЕТ: Я и не обязан был это говорить, потому что Дэрил сам сломал мой велосипед.
Минус одно очко.
ШЕЙН: Я его сейчас...
МИШОНН: Шейн, держи себя в руках!
ТАРА: (в отчаянии) Гарет, я просто не верю, что ты лажаешь на задании! Неужели это настолько сложно? Ты же не железный внутри, у тебя есть какие-то чувства! Я знаю, что мы хреново к тебе относились, и я знаю, что никому за это не стыдно, но МНЕ сейчас стыдно, и я прошу у тебя прощения – извини, что мы тебя считали настолько плохим, что ты сам в это поверил! Но это же неправда. НИКТО не может быть настолько плохим просто так! Ты нормальный, и где-то там внутри тебя есть
Внезапно на экране прибавляется тридцать очков.
ГАРЕТ: (холодно) Ты это сказала только ради задания.
ТАРА: Неправда!
МЕРЛ: Стопэ, а че, сосать прощенья тоже канает? Слышь, лысый, ты извини, что мы тебя за гомосека держали – так-то вроде нормальный мужик!
ШЕЙН: Ну спасибо, бля!
Раскаяние Мерла приносит пять очков.
АНДРЕА: Ого! Шейн, прости, что опозорила твои постельные способности при всех на детекторе лжи. Мне потом было стыдно, нельзя такое личное выносить на люди.
Еще пять очков.
ШЕЙН: А можно с меня на кого-нибудь еще уже переключиться?
МЕРЛ: Филя, ты прости, что я тебе как-то в чай плюнул. Не сдержался. Да тебе и понравилось вроде, пил и причмокивал!
ГУБЕРНАТОР: ЧТО?!
Это не совсем искреннее извинение приносит всего три очка.
Мерл уже вошел во вкус.
МЕРЛ: Толстопопая, а ты извиняй, что я тебя за Тако чморил. У тебя ж своя драма была, по Эспинозе страдала, а всем насрать было – хотя поддерживать нужно такое, когда еще горячий союз двух баб в одном доме увидим?!
ТАРА: Ээээ, спасибо...
АНДРЕА: Мерл, твои извинения ужасно работают.
МЕРЛ: Но работают же!
Мишонн ставит мюзикл на паузу.
МИШОНН: Народ, вы чем заняты? Семь минут осталось. Четырнадцать очков нужны – и срочно!
ШЕЙН: Мы уже все перепробовали!
ТАРА: (сердито) Есть кое-что, что мы не попробовали, потому что вы говорили, что это приносит слишком мало очков. Но именно сейчас нам это и нужно!
ГУБЕРНАТОР: Нет.
ТАРА: Да.
ГУБЕРНАТОР: Нет.
ТАРА: Выиграть хочешь или как?
ГУБЕРНАТОР: Я потом скажу все, что я про это думаю. И скажу в очень интересных выражениях.
МЕРЛ: Не, я таким заниматься не буду, спасибо, до свиданья!
МИШОНН: А тебе и не надо... Девочек хватит.
Спустя две минуты...
Губернатор и Гарет сидят на стульях, причем Гарета наспех примотали скотчем, чтобы не сбежал. Губернатора Андреа и Мишонн целуют в щеку по очереди, а Гарета целуют и обнимают. Тара, успевшая почти все, кроме поцелуя Гарета, также участвует. Гарет принимает свою судьбу с отрешенным лицом, а Губернатор делает вид, что его все это не касается, но победоносно смотрит на остальных мужиков, когда число на экране сменяется на 1000.
ВСЕ: Да-а-а-а-а!!!
АНДРЕА: Возмутительно, конечно, что мужики как всегда откосили, а женщины отдувались.
МЕРЛ: Цыпа, если б я Губера чмокнул, меня бы на него и стошнило – это сразу минус пятьсот!
ГУБЕРНАТОР: И еще минус пятьсот от меня, потому что живым бы ты из этой передряги не вышел.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Вы не завалили задание. И вели себя очень мило сегодня.
ШЕЙН: Один вопрос, БэБэ. Почему даже за сраный мюзикл ты давал больше очков, чем за уборку во всем доме?