Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

– - Очень хорошо, сказала Лиззи.-- Не удивляйтесь, если я попрошу васъ съ?здить туда вм?сто меня.

Тутъ они засм?ялись; мысль показалась очень забавна. Вс? изъявили мн?ніе, что Лиззи переноситъ свою потерю съ большимъ хладнокровіемъ.

– - Я была бы совс?мъ равнодушна къ тому, что лишилась своихъ брилліантовъ, зам?тила Лиззи: -- еслибъ это не былъ подарокъ Флоріана. Эти брилліанты мн? над?лали столько досады, что быть избавленной отъ нихъ просто облегченіе.

Шкатулка съ письменнымъ приборомъ была поставлена въ вагонъ и служила теперь скамейкой, вм?сто пропавшаго сундучка.

Въ домъ мистрисъ Карбункль, въ Гертфордской улиц?, прі?хали очень поздно, часу въ одиннадцатомъ -- но Лиззи послала записку къ своему кузену Фрэнку съ посыльнымъ, стоявшимъ на Юстонскомъ сквэр?. То-есть,

в?рн?е сказать, отправлены были дв? записки, -- одна въ нижнюю палату, а другая въ Гросвенорскую гостинницу.

"Мое ожерелье украли. Приходите ко мн? завтра рано утромъ въ домъ мистрисъ Карбункль, No -- , въ Гертфордской улиц?".

Онъ явился прежде ч?мъ Лиззи встала. Въ начал? десятаго часа Крабстикъ пришла доложить своей госпож?, что мистеръ Грейстокъ въ гостиной. Лиззи опять заторопилась од?ваться, чтобъ выйти къ кузену, однако не упускала изъ вида, чтобъ нарядъ ея хотя, и могъ изобличать посп?шность, т?мъ не мен?е былъ очарователенъ. Од?ваясь, она прилагала вс? усилія, чтобъ прійти къ какому-нибудь р?шенію. Не лучше ли было бы ей во всемъ сознаться Фрэнку и отдать себя безусловно въ его распоряженіе, полагаясь на его находчивость, чтобъ вывести ее изъ затрудненія? Она почти всю ночь напролетъ обсуждала свое положеніе и припомнила, что въ Карлейл? она подъ присягой сд?лала ложное показаніе. Она поклялась, что брилліанты были оставлены ею въ сундучк?. Еслибъ ихъ нашли у нея, она пожалуй попала бы въ тюрьму за кражу этихъ брилліантовъ. Она не могла разсчитывать на снисхожденіе Кэмпердауна, еслибъ попалась ему въ руки. Но Фрэнкъ, по всему в?роятію, съум?лъ бы спасти ее, еслибъ она созналась ему во всемъ откровенно.

– - Что случилось съ брилліантами? спросилъ онъ, какъ только увидалъ ее.

Она бросилась ему почти въ объятія, какъ бы не помня себя отъ волненія.

– - Разв? вы хотите сказать, что они д?йствительно украдены?

– - Украдены, Фрэнкъ.

– - Дорогой?

– - Да, дорогой, Фрэнкъ; -- въ Карлейл?, въ гостинниц?.

– - Совс?мъ съ сундучкомъ?

Она разсказала ему не истинную исторію, но ту, которой в?рилъ весь св?тъ. Она нашла невозможнымъ, сообщить ему правду.

– - И сундучокъ взломили и бросили на улиц??

– - Подъ аркою, отв?тила Лиззи.

– - А что думаютъ полицейскіе?

– - Не знаю, лордъ Джорджъ утверждаютъ, будто они подозр?ваютъ его.

– - Онъ зналъ о брилліантахъ? спросилъ Фрэнкъ, какъ будто не находилъ, чтобъ мысль была совс?мъ нел?па.

– - Разум?ется, зналъ.

– - А что-жъ надо д?лать?

– - Право не знаю. Я послала за вами, чтобъ вы сказали мн? это.

Тутъ Фрэнкъ сталъ утверждать, что необходимо тотчасъ изв?стить Кэмпердауна. Онъ самъ по?детъ къ Кэмпердауну и также повидается съ начальникомъ полиціи. Онъ не сомн?вался, что вс? обстоятельства этого д?ла уже изв?стны въ лондонскомъ полицейскомъ управленіи;-- но не худо будетъ повидаться съ полицейскимъ. Онъ зналъ начальника полиціи и могъ получить отъ него новыя св?д?нія. Лиззи согласилась немедленно и Фрэнкъ отправился прямо въ контору Кэмпердауна.

– - Еслибъ я потеряла такимъ образомъ десять тысячъ, разсуждала мистрисъ Карбункль: -- кажется, я была бы неут?шна.

Лиззи чувствовала, что сердце ея скор?е переполнено радостью, ч?мъ надрывается отъ горя, такъ какъ брилліанты въ десять тысячъ фунтовъ не были утрачены ею на самомъ д?л?.

Глава XLVI.

ЛЮСИ МОРИСЪ ВЪ БРУКСКОЙ УЛИЦ?.

Люси Морисъ въ начал? октября пере?хала къ лэди Линлитго, и все еще была у нея, когда Лиззи Юстэсъ вернулась въ Лондонъ въ январ?. Въ эти три м?сяца Люси конечно не была счастлива. Во-первыхъ, она ни разу не вид?ла своего жениха. Это не возбуждало въ ней ни гн?ва, ни подозр?нія, такъ какъ старая графиня сказала ей, что запрещаетъ пос?щенія какого-либо жениха въ ея дом?, а т?мъ бол?е, никогда не позволитъ молодому челов?ку, съ которымъ сама была въ родств?, являться къ ней въ качеств? жениха ея компаньонки.

– - Судя по тому, что я

слышу, говорила лэди Линлитго:-- мало в?роятія, чтобъ состоялся этотъ бракъ;-- во всякомъ случа? онъ не можетъ состояться зд?сь.

Люси находила, что приличіе требуетъ заступиться за жениха, выразивъ свое уб?жденіе, что бракъ состоится; она сд?лала это храбро, но не просила позволенія принимать его, и храбро вынесла эти непріятности.

Потомъ Фрэнкъ былъ неудовлетворительнымъ кореспондентомъ. Онъ писалъ къ Люси иногда -- а къ старой графин? онъ написалъ немедленно по возвращеніи изъ Бобсборо письмо, которое служило отв?томъ на то письмо, которое она написала къ мистрисъ Грейстокъ. Что было написано въ этомъ письм? Люси не знала, но ей было изв?стно, что р?дкія письма Фрэнка были не подробны и не откровенны,-- и совс?мъ не походили на т? любовныя письма, какія помолвленные пишутъ другъ другу, когда находятъ въ этомъ безконечное удовольствіе. Она извиняла его -- говоря себ?, что онъ заваленъ работою и что при двойной профессіи члена парламента и юриста, отъ него нельзя было ожидать писемъ;-- что мужчины не такъ любятъ писать письма, какъ женщины, и тому подобное; но все-таки въ сердце ея закралась забота, увеличивавшаяся съ нед?ли на нед?лю, и лишавшая ее веселости. Быть любимой своимъ женихомъ и чувствовать, что она принадлежитъ ему; -- им?ть своего собственнаго обожателя, которому бы она могла посвятить себя -- сознавать, что она принадлежитъ къ числу счастливыхъ женщинъ, находящихъ спутника жизни достойнаго обожанія и любви -- это было такою великою радостью, что даже грусть ея настоящаго положенія не могла производить на нее уныніе.

Каждый день ув?ряла она себя, что не сомн?вается -- что н?тъ ни мал?йшей причины къ сомн?нію;-- что она сама упала бы низко, еслибъ допустила мал?йшую т?нь подозр?нія. Но между т?мъ его отсутствіе и краткость писемъ, приходившихъ разъ въ дв? нед?ли, сказывались на ней вопреки ея собственнымъ уб?жденіямъ. На каждое письмо она отв?чала немедленно, но писала, когда получала письма. Она не хот?ла упрекать его, отправляя къ нему письма чаще, ч?мъ онъ писалъ самъ. Когда онъ далъ ей такъ много, а она могла дать ему взам?нъ только свое дов?ріе, неужели она откажетъ ему въ этомъ? Она говорила, что любви не можетъ быть безъ дов?рія, а любить его было гордостью ея сердца.

Обстоятельства ея настоящей жизни были страшно утомительны для нея. Она не понимала, зач?мъ лэди Линлитго нужно ея присутствіе. Отъ нея не требовали ничего. У ней не было никакихъ обязанностей и, какъ ей казалось, она не была полезна никому. Графиня даже не позволяла ей оказывать обыкновенныя услуги. Лэди Линлитго, какъ она говорила, сама м?шала въ камин?, сама разр?зывала мясо, сама зажигала св?чи, сама отворяла и запирала двери, сама писала письма -- и даже не любила, чтобы ей читали книги. Она просто хот?ла, чтобъ съ нею сид?лъ кто-нибудь, съ к?мъ она могла бы говорить и д?лать маленькія саркастическія злыя зам?чанія.

Гостей въ дом? въ Брукской улиц? никогда не бывало, а графиня всегда вы?зжала одна. Даже когда нанимала кэбъ ?хать въ лавки или д?лать визиты, она р?дко приглашала Люси съ собою, и все ея благоволеніе ограничивалось т?мъ, что если Люси хот?ла погулять около сквэра или дойти до парка, то горничной ея сіятельства позволялось провожать ее.

Б?дная Люси часто говорила себ?, что такая жизнь была бы нестерпима -- еслибъ у нея не оставалось великаго удовольствія вспоминать о своемъ жених?. Притомъ условіе было сд?лано только на шесть м?сяцевъ. Люси не знала, какова будетъ ея судьба въ конц? этихъ шести м?сяцевъ, но думала, что попадетъ въ преддверіе того милаго элизіума, въ которомъ должна будетъ проводить свою жизнь. Элизіумъ -- это домъ Фрэнка, а преддверіе -- это домъ декана въ Бобсборо.

Два раза впродолженіе трехъ м?сяцевъ лэди Фонъ съ двумя дочерьми прі?зжала къ Люси. Въ первый разъ къ несчастью Люси не было дома, она воспользовалась покровительствомъ горничной ея сіятельства и пошла погулять. Лэди Линлитго также не было дома и лэди Фонъ не видала никого. Потомъ Люси и ея сіятельство были дома, и лэди Фонъ оказалась чрезвычайно любезна и дружелюбна.

– - Вы нав?рно желаете сказать что-нибудь другъ другу, сказала лэди Линлитго: -- я уйду.

– - Пожалуйста не безпокойтесь, сказала лэди Фонъ.

Поделиться:
Популярные книги

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII