Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

– - А Мэкнёльти?

– - Ее съ нами не было. Я оставила мисъ Мэкнёльти въ Портрэ, съ моимъ ангельчикомъ. Нашли, что ему лучше остаться подольше въ Шотландіи.,

– - Ахъ! да;-- можетъ быть, лордъ Джорджъ де-Брюсъ Карутерсъ не любитъ ребятъ. Этому я в?рю. Жаль, что Мэкнёльти не было съ тобою.

– - Почему вы жал?ете объ этомъ? сказала Лиззи, уже начинавшая чувствовать, что графиня нам?рена, по обыкновенію, наговорить ей непріятностей.

– - Она глупа, скучна, тупоголова, но ея словамъ в?рить можно.

– - А вы разв? не в?рите моимъ словамъ? спросила Лиззи.

– - Конечно, это справедливо, что брилліанты исчезли.

– - Да.

– - Я не знаю, кто этотъ лордъ

Джорджъ де-Брюсъ Карутерсъ.

– - Онъ братъ маркиза, сказала Лиззи, думавшая, что это лучшій отв?тъ для матери шотландскаго графа.

– - А я помню его просто Джорджемъ Карутерсомъ, б?гавшимъ по абердинскимъ улицамъ въ дырявыхъ сапогахъ безъ пятокъ; однако тогда онъ зарабатывалъ свой хл?бъ, а теперь никто не знаетъ, откуда онъ беретъ деньги. Желала бы я знать, почему онъ называетъ себя де-Брюсъ.

– - Потому что крестный отецъ и крестная мать назвали его такъ, когда онъ сд?лался христіаниномъ и насл?дникомъ небеснаго царствія, сказала Лиззи дерзкимъ тономъ.

– - Я этому не в?рю.

– - Меня при этомъ не было, тетушка Сюзанпа, и потому я не могу въ этомъ присягнуть. Такъ онъ записанъ въ книг? пэровъ, а я полагаю, тамъ должны это знать.

– - А что лордъ Джорджъ де-Брюсъ Карутерсъ говоритъ о брилліантахъ?

Лэди Юстэсъ сама подозр?вала, что лордъ Джорджъ участвовалъ въ воровств?. Придумать и исполнить такой планъ для присвоенія себ? такой богатой добычи было бы штукой достойной настоящаго корсара,-- корсара записаннаго въ книг? пэровъ братомъ маркиза;-- часы или брошка, конечно, не заслуживали бы его вниманія, но брилліантовъ, стоющихъ десять тысячъ фунтовъ, нельзя достать каждый день. Корсаръ долженъ жить, и если не такой богатой добычей, то ч?мъ же? Если лордъ Джорджъ придумалъ этотъ планъ, онъ конечно не могъ знать о результат? воровства, пока не встр?тится съ смиренными исполнителями его плана и, какъ Лиззи думала, не могъ знать правды до прі?зда въ Лондонъ.

Для нея было очевидно, что дорогой онъ правды не зналъ. Но они уже находилась въ Лондон? три дня и въ это время Лиззи вид?ла его одинъ разъ. Въ этомъ свиданіи онъ былъ угрюмъ, почти сердитъ -- и почти не говорилъ о воровств?. Онъ сд?лалъ только одно зам?чаніе.

– - Я сказалъ зд?шнему начальнику полиціи, зам?тилъ онъ:-- что буду готовъ дать вс? показанія, когда меня позовутъ. До-т?хъ-поръ я не сд?лаю ни одного шага. Мн? уже предлагали такіе вопросы, которыхъ не сл?довало предлагать.

Онъ сказалъ это такимъ тономъ, который не допускалъ дальн?йшихъ разсужденій объ этомъ предмет?, но Лиззи, думая обо всемъ этомъ, вспомнила его шутливое зам?чаніе въ вагон? о подозр?ніи, которое можетъ возникнуть относительно его самого. Если онъ былъ воръ и потомъ узналъ, что украденъ только сундучокъ, какъ удивительна будетъ эта тайна!

– - Ему нечего говорить, отв?тила Лиззи на вопросъ графини.

– - А кто такая твоя мистрисъ Карбункль? спросила старуха.

– - Мой искренній другъ; я съ нею теперь живу. Вы не много вы?зжаете, тетушка Линлитго, но нав?рно встр?чали мистрисъ Карбункль.

– - Я старуха и ничего не знаю. Милая моя, я нисколько не удивляюсь, что ты лишилась брилліантовъ. Жаль только, что они не твои.

– - Они мои.

– - Потеря падетъ на тебя, потому что Юстэсы нав?рно заставятъ тебя заплатить. Теб? придется разстаться съ половиною твоего дохода. Вотъ до чего ты дойдешь. Можно ли возить съ собою такія вещи!

– - Он? мои, и я им?ла право д?лать съ ними что хот?ла. Никто не обвиняетъ васъ въ томъ, что вы украли ихъ.

– - Это совершенно справедливо. Меня никто не обвинитъ. Я полагаю, лордъ Джорджъ у?халъ изъ Англіи для поправленія своего здоровья. Меня вовсе не удивитъ, если я услышу, что

мистрисъ Карбункль по?хала за нимъ -- нисколько.

– - Вы все такая же, тетушка Сюзанна, сказала Лиззи, вставая и прощаясь.-- Прощайте, Люси;-- над?юсь, что вы зд?сь счастливы и довольны. Видите вы нашего пріятеля?

– - Если вы говорите о мистер? Грейсток?, то его я не видала посл? отъ?зда изъ замка Фонъ, сказала Люси съ достоинствомъ.

Когда Лиззи у?хала, лэди Линлитго свободно высказала свои мысли о племянниц?.

– - Лиззи Юстэсъ придется плохо. Когда я услыхала, что она помолвлена за чопорнаго лорда Фона, я над?ялась, что она спасется отъ б?дъ. Разум?ется, теперь этой свадьб? не бывать. Когда онъ услыхалъ объ ожерель?, то не захот?лъ совать голову въ петлю. Теперь она попала въ такой кружокъ, что ничто не можетъ спасти ее. Она ударилась въ охоту и рыскаетъ какъ сумасшедшая.

– - Многія дамы охотятся, сказала Люси.

– - Подц?пила этого лорда Джорджа и эту противную американку, о которой никто не знаетъ ничего. Я не сомн?ваюсь, что они разд?лили брилліанты между собой. Я побьюсъ съ вами о шести пенсахъ, что полиція все разузнаетъ и что выйдетъ какой-нибудь ужасный скандалъ. Эти брилліанты столько же принадлежатъ ей, сколько и мн?, и ее заставятъ заплатить за нихъ.

Ожерелье между т?мъ было заперто въ шкатулк? Лиззи -- подъ патентованнымъ ключомъ -- въ дом? мистрисъ Карбункль и очень смущало нашу несчастную пріятельницу.

Глава XLVII.

МАЧИНГСКІЙ ПРІОРАТЪ.

Январь еще не прошелъ, а въ Лондон? вс? уже знали о громадномъ воровств? въ Карлейл?
– - и многіе слышали также, что случилось что-то особенное -- что-то поважн?е воровства. Много ходило разныхъ слуховъ. Повсюду было изв?стно, что за эти брилліанты тягалась молодая вдова съ опекунами юстэсовскаго им?нія. Составились сильныя партіи -- которыхъ мы можемъ назвать лиззистами и противолиззистами. Лиззисты находили, что съ б?дной Лиззи Юстэсъ обращаются очень дурно; -- что брилліанты в?роятно принадлежатъ ей и что по-крайней-м?р? лордъ Фонъ явно долженъ былъ принадлежать ей. Достойно зам?чанія, что вс? лиззисты были консерваторы. В?роятно, Фрэнкъ Грейстокъ поднялъ эту партію, и натурально, что политическіе опоненты думали, что благородный молодой товарищъ министра либеральной стороны, лордъ Фонъ, поступилъ нехорошо.

Когда д?ло это приняло наконецъ важность, требовавшую передовыхъ статей въ газетахъ, т? газеты, которыя поддерживали консерваторовъ, очень напали на лорда Фона. Вс? силы правительства однако состояли изъ противолиззистовъ, и по м?р? того, какъ споръ усиливался, каждому хорошему либералу сд?лалась изв?стно, что лэди Юстэсъ была способна сд?лать или заставить сд?лать всякую гадость, жадность, см?лость, хитрость безъ отлагательства, безъ затрудненія, безъ мал?йшей сов?стливости.

Лэди Гленкора Пализеръ одно время старалась защищать Лиззи въ либеральныхъ кружкахъ -- изъ великодушія скор?е, ч?мъ отъ в?ры въ нее, а можетъ быть побуждаемая чувствомъ, что въ обществ? сл?дуетъ защищать всякую женщину, способную сд?лать необыкновенный поступокъ; но даже лэди Гленкора должна была отказаться отъ своего великодушія и признаться, что Лиззи Юстэсъ была д?йствительно очень дурная женщина. Все это, безъ сомн?нія, произошло отъ исторіи съ брилліантами, а главное отъ воровства; но Лиззи пользовалась достаточной изв?стностью до д?ла въ Карлейл?, чтобы заставить вс?хъ думать, что ея характеръ былъ понятъ давно.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

В ту же реку

Дронт Николай
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.93
рейтинг книги
В ту же реку