Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
"Я хочу быть пов?шенъ, если онъ не м?титъ на замокъ Портрэ, подумала про-себя мистрисъ Карбункль.
Эмиліусъ и м?тилъ на Портрэ. Онъ безмолвно стремился овлад?ть имъ, не съ большою ув?ренностью, однако и не безнадежно, съ того времени, какъ увидалъ все его великол?піе и получилъ н?которое понятіе о настоящей цифр? дохода Лиззи. Мистрисъ Карбункль вывела свое заключеніе, основываясь не на одномъ свадебномъ подарк?, а также на посп?шности, съ какою Эмиліусъ устранилъ сомн?нія, распространившіяся -- было на счетъ его положенія въ жизни. Онъ заявилъ мистрисъ Карбункль, что никогда не былъ женатъ. Вскор? посл? его посвященія великимъ и отличнымъ челов?комъ, покойнымъ епископомъ Іерусалимскимъ, онъ взялъ къ себ? одну даму, которая была -- мистрисъ Карбункль не могла хорошенько припомнить, кто именно была эта дама, но у нея сохранилось въ памяти, что она какъ-то сродни приходилась мачих? Эмиліуса, жившей въ Богеміи.
Лиззи засм?ялась, когда ей сообщили, что она можетъ прибавить имя преподобнаго Эмиліуса къ списку своихъ поклонниковъ.
– - Разв? вы забыли, какъ мы бывало дразнили имъ мисъ Мэкнёльти? сказала Лиззи.
– - Я очень хорошо знала, при чемъ тутъ мисъ Мэкнёльти.
– - Разум?ется, никто не можетъ знать, на что м?титъ челов?къ. Я такъ думала, что онъ разсчитываетъ связями мисъ Мэкнёльти увеличить свою паству.
– - Онъ м?титъ на васъ, душечка моя, и на вашъ доходъ. Паству онъ съум?етъ себ? округлить безъ посторонняго сод?йствія.
Лиззи оказывала ему большую в?жливость, но было несправедливо обвинить ее въ томъ, что она поощряла его надежды. Естественно быть на короткой и даже дружеской ног? съ любимымъ священникомъ, а Лиззи безъ сомн?нія не знала ни одного духовнаго лица, которое бол?е пользовалось бы ея расположеніемъ, ч?мъ Эмиліусъ. Ея дядя былъ деканомъ и дядя ея мужа епископомъ, но она не скрывала своего презр?нія къ этимъ устар?лымъ, туманнымъ св?тиламъ церкви.
– - Они пропов?дуютъ иногда въ собор?, говорила она Эмиліусу: -- и вс? пользуются этимъ случаемъ, чтобъ выспаться.
Эмиліусъ нашелъ очень забавнымъ это опред?леніе краснор?чія высокихъ пастырей. Ему казалось очень естественно спать въ церкви т?мъ людямъ, которые не трудятся отыскивать краснор?чивыхъ пропов?дниковъ.
– - Англиканская церковь, говорилъ онъ: -- которая и есть моя церковь, моя возлюбленная церковь -- о, какъ прекрасна она! Это д?ва въ яркой, сіяющей одежд?. Но увы! она н?ма. Она не постъ. Въ ней н?тъ мелодіи. Настанетъ время, когда запоетъ и она. Я самъ -- я жалкій п?вецъ въ великомъ хор?.
Эмиліусъ, надо полагать, намекалъ на свое краснор?чіе пропов?дника. Онъ ум?лъ и слушать, не только н?тъ; онъ чутко ловилъ все, что говорилось въ обществ? о лэди Юстэсъ и ея брилліантахъ. Онъ изучилъ досконально ея права относительно замка Портрэ и вскор? обрадовался, что онъ принадлежитъ ей только пожизненно. Ч?мъ лучше было бы ея положеніе, т?мъ недосягаем?е она оставалась бы для него. Точно также, когда дошли до него невыгодные для Лиззи слухи относительно брилліантовъ, онъ тотчасъ сообразилъ, что предуб?жденіе противъ нея принесетъ ему пользу. Господину, который заказывалъ однажды къ об?ду макрель, сказали, что живая будетъ стоить шилингъ, а сонную можно получить за шесть пенсовъ. "Такъ подайте мн? сонную", р?шилъ онъ. Эмиліусъ жаждалъ рыбки, но зналъ, что по своему положенію не могъ разсчитывать на лучшую. Св?тскіе лорды Фоны да Фрэнки Грейстоки мен?е будутъ рваться овлад?ть Лиззи, если она какою-нибудь неосторожностью навлечетъ на себя мрачную тучу. Эмиліусъ тщательно изучалъ св?тскій небосклонъ и зналъ, что подобныя тучи разс?еваются очень скоро, когда он? окаймлены золотомъ. Лиззи ничего такого не сд?лала, дай в?роятно не сд?лаетъ, что могло бы существеннымъ образомъ отозваться на ея доход?. Могло правда быть, что Юстэсы заставятъ се заплатить стоимость ожерелья, но и въ такомъ случа? весьма еще оставалось бы достаточно, чтобъ удовлетворить скромный и незаносчивый комфортъ, котораго желалъ онъ. Изв?стность въ св?т? онъ хот?лъ пріобр?сти не богатствомъ, а духовнымъ краснор?чіемъ, т?мъ не мен?е, когда у пропов?дника хорошенькая жена съ знатнымъ титуломъ, значительнымъ доходомъ и еще замкомъ въ Шотландіи, то это просто рай да и только! Еслибъ онъ находился въ такомъ положеніи, не позавидывалъ бы онъ ни декану, ни епископу, ни архіепископу. Онъ много размышлялъ объ этомъ и не усматривалъ непреодолимой преграды для усп?ха.
Она сообщила ему, что ?детъ въ Шотландію.
– - Не теперь же? воскликнулъ онъ.
– - Мой сынъ тамъ.
– - Что-жъ вамъ м?шаетъ взять ребенка сюда? Для людей, которые свободны выбирать, разум?ется, великій центръ св?та представляетъ очарованія, какихъ нельзя им?ть въ отдаленныхъ м?стахъ.
– -
– - О! я в?рю этому. (Эмиліусъ самъ былъ свид?телемъ уединенія въ Портрэ и слышалъ тамъ разсказы объ охотахъ въ Айршир?.) Это въ вашей натур?; но, любезная лэди Юстэсъ, вы мн? позволите вамъ зам?тить, что вашей натур? присуще паденіе.
– - Не то ли вы хотите сказать, что нечестиво съ моей стороны желать жить въ Шотландіи, вм?сто шумнаго города?
– - Я не говорю ни о чемъ нечестивомъ, Лэди Юстэсъ, одно только я позволю себ? поставить вамъ на видъ, что натура не всегда ведетъ насъ по пути праведности. Безъ сомн?нія, хорошо проводить въ Портрэ часть года, но разв? н?тъ въ этомъ Лондон?, гд? скопилась громадная масса челов?чества, такой благодати, которую вы въ Портрэ не найдете?
– - Разум?ется, я могла бы слушать ваши пропов?ди, мистеръ Эмиліусъ.
– - Над?юсь, это что-нибудь да значитъ, лэди Юстэсъ, иначе множество людей, которые д?лаютъ мн? честь приходить слушать меня, просто жалко теряли бы свое время. А показывать прим?ръ окружающимъ -- разв? не бол?е принесли бы вы этимъ пользы въ Лондон?, ч?мъ въ пустыняхъ Шотландіи? Больше добра можно д?лать, живя среди ближнихъ, лэди Юстэсъ, ч?мъ уб?гая отъ нихъ. Поэтому мн? бы казалось, что вамъ не ран?е августа сл?довало ?хать въ Шотландію, а мальчика, вашего, выписать сюда.
– - Воздухъ родныхъ горъ необходимъ для ребенка, возразила Лиззи.
Дитя на самомъ д?л? увидало св?тъ въ Бобсборо, но это в?роятно не составляло существенной разницы.
– - Не удивляйтесь, что я такъ горячо уговариваю васъ остаться, заключилъ Эмиліусъ, придавъ своему взору всю н?жность, на какую онъ былъ способенъ.-- Какимъ мракомъ облеклось бы все въ моихъ глазахъ, еслибъ я не вид?лъ васъ бол?е на вашемъ обычномъ м?ст? въ дом? хваленія и молитвъ!
Подобно н?которымъ другимъ дамамъ, которымъ сл?довало бы быть разборчив?е, Лиззи Юстэсъ не им?ла никакой утонченности во вкус? относительно мужчинъ. Хотя она была умна и, несмотря на свое нев?жество, тотчасъ отличала челов?ка образованнаго отъ дурака, она не д?лала разницы между настоящимъ джентльмэномъ и низкимъ пошлякомъ. Въ ея глазахъ противъ Эмиліуса говорило то, что онъ духовное лицо, что онъ ничего не им?етъ, кром? того, что зарабатываетъ; наконецъ то, что его полагали перекрещеннымъ жидомъ и что никто не зналъ, откуда онъ и кто онъ. Эти недостатки или скор?е невыгодныя стороны Лиззи сознавала вполн?. Но для нея ничего не значило, что онъ грязный, рабол?пный, ползающій и низкій негодяй съ черною мглою на лиц?, неспособный даже смотр?ть ей прямо въ лицо или произнести слово, которое не звучало, бы ложью. Въ его голос? слышалась нота, которая должна бы ей дать почувствовать, что онъ не заслуживалъ никакого дов?рія. Въ его обращеніи было какое-то вычурно-мягкое притязаніе на важность, которое могло бы ей сказать, что онъ неспособенъ водиться съ людьми порядочными. Во всей его особ? проглядывала гнусность, которая должна бы внушать ей, какъ женщин? все-таки взросшей въ хорошемъ обществ?, глубокое къ нему отвращеніе. Но Лиззи не испытывала ничего подобнаго. Она посм?ялась съ мистрисъ Карбункль надъ ея мыслью о притязаніи пропов?дника на ея руку. При всемъ своемъ несчасть? она однако думала, что можетъ лучше устроитъ свою судьбу, ч?мъ выйти за Эмиліуса. Она сознавала это дерзостью съ его стороны, если ув?ренія мистрисъ Карбункль справедливы, но она не чувствовала ни гн?ва, ни отвращенія, и позволяла ему говорить съ собою, даже ухаживать по-своему, какимъ-то свойственнымъ ему гадкимъ псевдо-духовнымъ образомъ.
Безспорно, она могла лучше устроиться, ч?мъ выйти за Эмиліуса. Было двадцатое марта и ц?лыя дв? нед?ли прошли съ-т?хъ-поръ, какъ ее ув?домили, что Пэшенсъ Крабстикъ въ рукахъ полиціи. Ничего бол?е и не было; пожалуй Пэшенсъ Крабстикъ ничего не сказала противъ нея. Она не в?рила, чтобъ Пэшенсъ ничего не им?ла говорить противъ нея, но могло быть, что Пэшенсъ, хотя и въ рукахъ полиціи, однако находила выгоднымъ для себя не давать показанія противъ своей прежней госпожи. Во всякомъ случа? все было тихо и спокойно, и д?ло о брилліантахъ точно будто вышло у вс?хъ изъ головы. Грейстокъ два раза за?зжалъ въ полицейское управленіе, но ничего не могъ узнать. Опасались, сказали ему, что люди, д?йствительно зам?шанные въ воровств?, отд?лались безнаказанно. Фрэнкъ не вполн? в?рилъ ихъ словамъ, но узнать ничего не могъ. Ободренная этимъ, Лиззи приняла р?шеніе не вы?зжать изъ Лондона до свадьбы Лучинды и пока лордъ Фонъ не исполнитъ своего об?щанія. Хотя онъ долго медлилъ, Лиззи не сомн?валась, что наконецъ придетъ отъ него письмо. Съ Фрэнкомъ она ничего сд?лать не могла -- онъ дуракъ! И съ Лордомъ Джорджемъ ничего -- онъ грубіянъ! Одинъ лордъ Фонъ оставался въ ея власти, еслибъ д?ло о брилліантахъ могло сохраниться втайн? до того времени, когда она сд?лается его женою.