Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кукловод: Реквием по Потрошителю
Шрифт:

Словно почувствовав её намерения, невидимые пальцы невесомо надавили на складку потрескавшихся губ.

«Хватит. Прекратите это», — кричало сознание Рей.

Нечто тонкое и щекочущее выводило причудливые узоры на чистом холсте, вновь заставляя подрагивать безвольное кукольное тело в рефлекторных попытках проявить сопротивление.

«Хватит!»

Но невидимая кисть с щекочущим кончиком продолжала выписывать круги на обнаженной груди, ключицах, спускаясь обратно к плоскому животу. Ноги бесстыдно раздвинулись, и сладкая пытка выводила каллиграфические узоры на чреслах.

Когда кисть спустилась к внутренней стороне бедра, из груди вырвался легкий полусонный стон.

Рей потеряла застывшее время, казалось, десятки невидимых кистей одновременно ласкали тело в легкой щекотке. Акияме хотелось кричать уже не столько от страха, сколько от беспомощности. Ведь действие превратилось в настоящую пытку на грани оргазма. И она, безмолвно шипя змеей и рвя глотку в тонущем крике, переборола жгучий сон.

Изможденный крик вырвался из груди, Рей тут же поддалась вперед, ударив руками по щекам, — проверить, действительно ли сон отступил в неравном бою.

В номере по-хозяйски гулял ветер из открытой двери балкона — вот она причина её скользкого сна из поцелуев невидимых кистей.

Акияма дотронулась до сухих губ и зябко поежилась, покачиваясь, поднялась на ватных ногах. Во рту пересохло и горело жгучим песком. Но вместо того, чтобы испить воды, она неуклюже опрокинула разбившийся на пол графин. Дрожащими руками собирая осколки, Рей заметила черные узоры под полупрозрачным халатом на бедрах. Отодвинутая Рейко ткань открыла обрывок фразы, искусно выведенной каллиграфическим почерком.

Неужели безумный сон не закончился? Но боль от сжатых в холеной ладони осколков графина, что выпустили кровавые бусинки на пол, говорила об обратном.

Медленно раздвигая полы халата, Рей слышала, как клокочет сердце, — на ней не было нижнего белья. Словно ужаленная змеей, она подорвалась с места, упав напротив напольного зеркала, зацепившись за его край как за протянутую в помощи руку, и встретилась с отражением сонных глаз, что расширились на перекошенном в страхе лице.

Отражаемые руки хаотично бегали по исполосованному каллиграфическим почерком телу. Оно превратилось в пергамент, несущий сокровенную тайну послания, — разбросанные в хаосе обрывки фраз, за которые сознание отказывалось зацепиться. Вдоль груди стелилась хирургическая пунктирная линия для вскрытия.

Этаж заполнил женский истошный вопль. Итачи и Минато, вырванные из сна, одновременно подорвались с кроватей, словно и не спали вовсе. Заученно захватив оружие, спрятанное под подушками, они ринулись в коридор, где сновали тоже разбуженные посетители. Непрекращающийся визг доносился из номера Рейко. Минато прижался к стене рядом с дверью. Итачи, сняв пистолет с предохранителя, плавно опустил ручку двери, приоткрыв ту без скрипа. Учиха резко рванул дверь на себя, проскочив в комнату, поймав на прицел обезумевшую полицейскую, сидящую на полу перед зеркалом и не перестающую стенать и кричать.

Минато зашел следом, ища возможный объект причины крика. Но Рей была одна. И, лишь подойдя ближе, в искусственном включенном свете Итачи смог рассмотреть обнаженный, исписанный холст, с плеч которого сиротливо свисала ткань халата, открывая

линию пунктира и хитросплетенные слова.

Влажные серы глаза в затуманенном отчаянии и страхе с мольбой взглянули на него. Оторопев от подобной картины, Учиха убрал пистолет, упав на колени рядом с Акиямой. Не проронив ни слова, он заботливо скрыл её наготу от чужих глаз, закутав в халат. Девушка наклонилась, спрятав лицо в подставленном плече, и вцепилась ногтями в обнаженную спину. Итачи молча вынес плачущую Рей на руках прочь от любопытных взоров.

Переполох в гостинице удалось унять спустя час после длительного объяснения, чтобы все вернулись в свои номера и не поднимали панику. Вывести Рей из состояния прострации не удалось. Девушка полностью замкнулась в себе, но на предложение вызвать скорую дала категорический отказ. Перед тем, как вызвать полицию, детективы решили попытаться справиться с ситуацией сами, предварительно просмотрев записи скрытых камер наблюдения в коридорах, а также непосредственно в номере Рейко. Вернувшиеся агенты Сенджу как раз обрабатывали материалы, когда Итачи и Минато зашли в помещение охраны.

— Некий турист-иностранец заселился в соседний с Рей номер, но его обнаружить не удалось. Он исчез, никаких вещей в номере нет, — доложил Намикадзе.

— Этот, да? — Хаширама прокрутил запись пленки, где мужская фигура, расплатившись у регистрационной стойки, поднялась на лифте на нужный этаж, скрылась в номере, но больше его не покинула. Зато в ночное время он все-таки вышел, но через дверь Акиямы Рейко.

Итачи стиснул челюсть до скрипа, ведь агенты включили запись из комнаты Рей. И то, что приходило в ней с самого начало, малость обескуражило всех присутствующих. Еще в вечернее время загадочный турист проник в её номер через балкон, проделал некую махинацию с графином, насыпав в него быстро растворившийся порошок, и покинул номер так же, как и пришел.

Вернувшаяся в позднее время Рейко, стянув парик и выпив воду, тут же свалилась без задних ног — скорее всего, снотворное. И уже через несколько минут ночной гость вернулся с кистью и черной рисовальной тушью. Он проделывал все не спеша, смакуя каждое действие. Очень бережно обнажил Акияму и, словно обращаясь с фарфоровой куклой, оценил материал, проведя рукой в перчатке, кажется, по каждому потаенному участку, будто прикидывая, откуда лучше начать. Кисть виртуозно заплясала по телу, и за каких-то полчаса Рейко превратилась в живую рукопись. И, дав просохнуть туши, таинственный каллиграф запахнул полы халата, на этот раз как ни в чем не бывало покинув комнату через дверь.

— Не смотри на чужую невесту, — беспечно пожурил брата Хаширама, закрыв тому глаза рукой.

— Ты сам-то глаза закрыл? — укоризненно проворчал Тобирама, вслепую проматывая видео. — У тебя вообще-то жена есть в отличие от меня!

Итачи же даже не обратил внимания на шуточный диалог, который явно предназначался, чтобы хоть как-то разрядить ситуацию. Он опустил взгляд на агентов. Хаширама был хмур как никогда.

— Полицию вызвали?

— Нет еще. Рейко тут же взревела, как только я заикнулся о полиции.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый