Кукловод: Реквием по Потрошителю
Шрифт:
— Ну, по правде говоря, состава преступления-то нет. Её не изнасиловали, не ограбили. Вряд ли они что-то сделают, а того туриста мы и сами пробить можем.
— Подежурим сегодня на тот случай, если он снова появится, — поддержал Намикадзе, смотря видео одним глазом — другой он для приличия закрыл.
— Кстати, те надписи было бы неплохо переписать, — Хаширама протянул листок и ручку опешившему Учихе.
— Эм, я?
— Ну не я же.
— Но мне неудобно!
— Тебе неудобно смотреть на обнаженное тело собственной невесты? — наигранно подивился Хаширама, вскинув брови.
Итачи
— И чтоб не возвращался раньше утра! — прокричал вслед Сенджу-старший.
Рей поместили в свободном номере на другом этаже как можно дальше от эпицентра события. Изможденное и без того осунувшееся лицо побледнело подобно восставшему мертвецу. Истомленное дыхание вздымало едва прикрытую небрежно накинутым халатом грудь. Итачи застыл в дверях, не найдя сил пройти внутрь. Казалось, если он войдет в эту комнату, то будет вынужден без разрешения войти непрошеным гостем и в жизнь Рей.
Молодая полицейская в полном отстранении бесцельно смотрела в одну точку.
В её и без того травмированной голове роились сотни мыслей, вызывающие бьющую по вискам пульсацию. Он нашел её. Это он. ОН! ОН! Ей хотелось подорваться и взреветь во весь голос. Строчки на её теле подтверждали это.
Как человек, что окутал её своими нитями, о которых и сам, возможно, давно забыл, нашел ее? На одной из выставок? В толпе пешеходов? Но она почти всегда прятала лицо. Лишь при детективах она щеголяла в своем привычном бесцветном образе.
«Я сама прыгнула в ларец его марионеток. Я сама шла по нити, прицепленной к моему давно истлевшему в страхе и ненависти сердце, а найдя, поняла, что я всего лишь та же испуганная девочка Рей, заточенная в темных стенах подвала, что сжались в маленький мирок в собственной головной коробке».
— Рей. — Акияма вздрогнула от вкрадчивого голоса, и тут же поддалась вперед, не потрудившись прикрыться. Детектив Учиха медленно, находясь в сомнениях, прикрыл дверь, сделав несколько шагов к двуспальной кровати.
— Рейко, ты уверена, что не стоит вызывать скорую?
— Нет, — бесцветный голос, не выражающий ничего. Даже усталости.
— Но полицию вызвать все же нужно. Тебя опоили сильным снотворным и… — слова застряли, Итачи не знал, как объяснить то, что Рей и сама понимала, судя по тому, как рефлекторно она сжала бедра и прикусила внутреннюю сторону губы.
— Нет, — тот же ответ. — Я знаю, кто это сделал.
Итачи будто наконец проснулся от странного сна и, вернув прежнюю уверенность и профессионализм следопыта, присел рядом, строго смотря на подчиненную.
— Это… — губы Рейко задрожали, серые глаза поблекли под сузившимся зрачком. — Это был супруг моей сестры. Он сильно зол на меня за то, что я помогла ей. Я подозревала, что он выкинет нечто подобное. Я не хочу писать на него заявление, это наши семейные разборки.
У Итачи лишь слегка отлегло на душе. В томящем неведении ему на мгновение показалось, что произошедшее с Рей — вызов Кукловода. Хирургическая метка для вскрытия тела, что вновь мелькнула на мгновение
— Хорошо. Но надписи на теле…
— Вы хотите их прочитать? — Акияма провела по шее к груди без тени сексуального намека, но жест отдался непривычным уколом в груди мужчины.
— Хаширама от меня, знаешь ли, не отстанет. Это ведь все-таки твое вранье, а не мое.
По растерянной реакции Рей Учиха понял, что она уже и сама запамятовала о том, что является «будущей Учихой». И в безмолвном согласии он одной рукой подхватил края халата, спуская с плеч, обнажая надписи. Итачи с застывшим комом переписывал обрывки фраз, пытаясь слишком долго не задерживаться на обнаженной груди. Он позволил небольшую дерзость — спустить ткань еще, обнажая руку, где иероглифы тянулись до самых кончиков пальцев. Кожа Рей была ледяной и бледной, словно и правда девственно-чистый лист бумаги. Покончив с верхней частью, Учиха опустился на колени, заметив зардевшиеся щеки девушки. Он позволил ей самой чуть приподнять ткань, что все равно скрывала часть послания — выше поднять она не решилась. Уже поглощенный занятием Итачи спокойно скользнул по коленке, раздвигая ноги, и, слишком увлекшись посланием, не заметил, как Рейко остановила его руку, что направилась неприлично выше, застряв на верхней части бедра.
Их лица застыли напротив друг друга в шуточных сантиметрах так, что Итачи слышал неровное дыхание. И, сглотнув застрявший ком, Учиха убрал руку, поднявшись с колен и чувствуя ноющее возбуждение.
— Я закончил. Посмотрю, что из этого можно сложить.
Кашлянув в кулак, Итачи сложил лист и собирался уже покинуть Рей, что сиротливо сидела на краю кровати со сжатыми кулачками на коленях.
— Итачи-сан, останьтесь сегодня со мной.
Такая просьба ввела в ступор. Учиха невольно схватился за горло, которое будто сжалось на мгновение.
— Мне страшно, — чистосердечное признание вырвалось с дрожью в голосе. Казалось, сейчас Рей разрыдается. Итачи под порывом нахлынувшей теплоты упал рядом на кровать, невесомо положив руки на дрожащие плечи.
— Я останусь, не бойся. В любом случае, думаю, если я выйду из номера раньше утра, Хаширама сожрет меня с потрохами.
— Простите, я доставила вам столько неприятностей.
Поднявшись с ногами на постель, Рейко прошла на правый край кровати, упав боком.
Итачи смущенно почесал щеку, но тем не менее, скинув обувь, забрался на свою часть «супружеского ложа». Ни усталости, ни сна. Кажется, ему придется проваляться до самого утра, смотря в потолок, будучи стражником чужого сна.
— Ты меня тоже прости. За то, что подозревал тебя.
— Подозревали? — донеслось тихое удивление с другого конца.
— Я думал, что ты врешь на счет сестры. Думал, может, у тебя здесь тайное свидание.
— У меня никого нет, — отрезала Рейко. — И никогда не было.
Учиха уловил в голосе грусть и сожаление. Но, может, этот разговор, пускай и печальный, отвлечет хоть немного от случившегося?
— Неужели у тебя даже не было легкого увлечения? Никогда не поверю.
После небольшой паузы Акияма почти шепотом ответила: