Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
– Обещаю, – кивнул Бартоломью, отпуская его. Сектант поднялся.
– Благодарю, – поклонился он псу. – Позволь узнать, как тебя зовут и кто ты на самом деле?
– Меня зовут Бартоломью, – представился старик. – Я – дворецкий герцога Гиса, которого похитили ваши люди. Поэтому я и прибыл сюда, чтобы найти его и вернуться домой. Пока я жив, я буду бороться. И очень боюсь сейчас, что пришёл слишком поздно, и моего хозяина уже нет в живых…
– Не бойтесь, Бартоломью, – утешил его сектант. – Они не убивают своих жертв. Кстати, меня зовут Руфус.
– Что ты хочешь этим сказать? – ужаснулся Бартоломью. – Что мой хозяин – не жертва, а союзник? Он что, стал сектантом?
– Именно, – ответил Руфус.
– Но зачем тогда было его похищать? – вскричал
– А каким образом они его похитили? – поинтересовался Руфус.
– На воздушном шаре, – ответил Бартоломью.
– Тогда всё ясно, – подытожил сектант. – Они не похищали его, а просто-напросто забрали, – так же, как такси забирает пассажира. Ваш хозяин, видимо, специально для этого их вызвал по телефону.
– О Боже, – вырвалось у дворецкого. – Я не ожидал этого, Руфус… Совершенно не ожидал… Но, надеюсь, ты поможешь мне найти его?
– Само собой, – ответил Руфус. – Вы переубедили меня, Бартоломью, и я должен сказать вам за это спасибо. Вы вправили на место мои мозги, и всё сразу встало у меня на свои места. Пока нас никто не заметил, самое время спуститься вниз и пройти тайным путём в другой район нашего города. Вы не возражаете, Бартоломью, если я поеду на вас верхом?
«Только несколько минут знакомы, а уже такой наглый», – невольно подумалось Бартоломью. Но он понимал, что так будет намного безопаснее, чем если Руфус просто пойдёт за ним следом.
– Хорошо, – согласился дворецкий. – Только сними свою мантию, она будет чересчур заметной.
– Согласен, – отозвался Руфус и сбросил её одним движением. Под мантией у него оказалась престранная чёрная рубашка из выстриженной шкуры какого-то неведомого Бартоломью животного, и такие же чёрные штаны. Уловив изумлённый взгляд дворецкого, Руфус пояснил:
– Одежду мы шьём из шкур убитых нами мутантов. Это, например, – он указал на рубашку, – длинноусый копатель. Он примерно с вас ростом и похож на гигантского крота. А это, – указал он на штаны, – из гигантского ушастого землекопа – вида, родственного копателю. Их шкуры очень тёплые, без них мы бы замёрзли.
– Чем же вы здесь питаетесь? – спросил Бартоломью. – Неужели теми же мутантами?
– Нет, их мясо тошнотворно на вкус, – скривился Руфус. – Хотя некоторые едят. А питаемся мы тем, что собираем с поверхности в лесах. Каждую неделю небольшая группа людей поднимается наверх за едой, стреляет дичь и собирает грибы и ягоды. В ближайших магазинах мы покупаем новое оружие и патроны к нему. По-очереди выходим на поверхность, чтобы не забыть тот мир, из которого пришли сюда. Нас здесь было сначала лишь пара сотен, когда мы нашли пещеры и построили здесь убежище на неопределённый срок, а затем наш «город» сильно разросся и мы остались здесь до лучших времён в расчёте на то, что о нас вскоре забудут, перестанут преследовать, и мы сможем вернуться на поверхность. Но, как оказалось, нас просто вынудили уйти под землю на четверть века… Сейчас нас уже несколько тысяч, и большинство хотят стать нормальными людьми и выйти, наконец, из этих пещер на поверхность, в свой настоящий мир. Многие из нас даже хотят пойти против воли нашей верхушки, наших главных, которые нами управляют сейчас, и которые каждый день приводят сюда всё новых и новых последователей своей идеологии. Как бы было замечательно, если бы вы смогли убедить их отказаться от своих убеждений так, как убедили меня.
– Этого я и хочу, – ответил Бартоломью. – Хочу защитить свою родину. Мне страшно при одной мысли о том, что вся эта огромная масса снова хлынет на улицы и снова начнётся жестокая оккупация Лондона. Забирайся мне на спину, по дороге расскажешь мне обо всём.
Молодой человек с трудом вскарабкался на спину Бартоломью, и они начали спускаться вниз уже вместе. В глубине души старый дворецкий был рад и даже счастлив, что сумел переманить на свою сторону одного из сектантов – но кто знает, какой стороною это впоследствии для него обернётся? И не ловушка ли это, не притворство Руфуса перед ним? И что может случиться, если он сейчас доверится этому человеку, который поведёт его, Бартоломью,
Благополучно спустившись вниз, они оказались у подножья стены в некой траншее, выкопанной здесь словно для того, чтобы наполнить её водой. Эта траншея тянулась вдоль всей стены с туннелями. Но если начала её видно не было (она, как и стена, терялась на «горизонте» огромной пещеры), то конец был совсем близко. И это был ещё один туннель, только полностью заваленный камнями, словно для прикрытия.
– Это один из скрытых ходов, – пояснил дворецкому Руфус. – Их в нашем городе несколько десятков. О них мало кому известно. Их прорыли для того, чтобы в случае обнаружения нашего убежища властями или полицией мы смогли бы убежать через эти ходы в город и там раствориться бесследно. Но по прошествии нескольких лет чувство страха притупилось, и из соображений безопасности (как бы кто из города к нам не проник) о них решено было забыть. Все ходы завалили камнями, а народу сказали, что затопили. На самом же деле их не тронули, и наша верхушка, по слухам, до сих пор ими пользуется, но не для того, чтобы проникать в город. Для этого им достаточно главного выхода. А туннели эти они якобы приспособили… под тюрьмы. Да-да, не удивляйтесь, мой друг, – заметил он потрясённый взгляд Бартоломью. – Они расширили эти туннели за счёт новоприбывших, а затем сгоняли туда тех, кто, уже попав к нам под землю, вдруг отказывался быть с нами заодно. Вот поэтому-то мы и пойдём сейчас туда, поскольку про вашего Гиса я недавно слышал от одного моего приятеля. Якобы его завели в этот самый туннель. Но он, по рассказам, вёл себя очень спокойно, и, сдаётся, вовсе не ради наказания его туда повели.
– Так, значит, туннели ведут в городскую канализацию? – заволновался Бартоломью.
– Да, но какое это имеет значение? – развёл руками Руфус. – Я же сказал вам, что по своему назначению они уже давно не используются. Это просто тюрьма для непокорных, не более того.
– Но если мой хозяин прошёл туда не под конвоем, – беспокойно произнёс Бартоломью, – значит, ваши сообщники что-то скрывают от вас, и на самом деле это вовсе не тюрьма.
– Но зачем им до сих пор пользоваться этими ходами? – рассердился Руфус. – Где же тут логика? Главный выход куда надёжнее, ведь здесь безлюдная местность, а там – там город. Согласитесь, Бартоломью, ведь толпа людей в мантиях, вылезающая из люка где-нибудь на оживлённой трассе – не совсем обычное зрелище.
– Руфус, ты, кажется, как раз и хотел узнать, что скрывается внутри, – указал на туннель дворецкий. – Вот сейчас и узнаешь.
И он принялся разгребать лапами тяжёлые камни. Через пару минут путь был свободен, и чёрный пёс шагнул внутрь. Руфус на его спине заметно дрожал – то ли от холода, пахнувшего из туннеля, то ли от какого-то нехорошего предчувствия.
– Я не уйду отсюда, Руфус, пока не найду сэра Гиса, – говорил ему Бартоломью, пока они шли. – А ты поможешь мне, иначе ты никогда не попадёшь на поверхность. Не забывай, что теперь мы связаны с тобой единой целью, и, раз уж ты отрёкся от «Божьих праведников», держись стороною Добра. Запомни: я не менее грозен, чем они, и если ты захочешь вернуться к ним, ты вернёшься к ним. Но только уже далеко не целым и невредимым.
– Не надо так говорить, Бартоломью, мне и так страшно, – дрожал у него на спине бледный от страха Руфус. – Только не подумайте, что я боюсь. Просто я ещё очень молод и не хочу умереть из-за чьей-то глупой ошибки.
– Кого ты имеешь в виду? – покосился на него Бартоломью. – Ты же сам мне предложил пройти этим путём. Сказал, что видел сэра Гиса, разве не так?
– Не я видел, а мой приятель, – обиженно поправил его сектант.
– А я подумал, что ты воспользовался этим своим «приятелем», чтобы в случае чего не нести ответственности за свою ошибку. Твой приятель якобы видел моего хозяина, но откуда ты знаешь, что это был именно он? Я ведь тебе его не описывал, я назвал лишь его имя. Твой приятель это имя слышал?