Одного поля ягоды
Шрифт:
Они пошли по тропинке обратно в замок, но, к своему невезению, когда почти добрались до двора перед Вестибюлем, их путь был грубо прерван аврором. Это был тот же, кто управлял очередью на платформе 9 3/4 , и с ним был его напарник.
— Студенты, пойманные на прогулке за пределами своих жилых помещений! — воскликнул он. — Мы видели, как вы швыряли искры на рассвете. Как ты можешь, староста школы, подавать хороший пример студенческой безопасности, когда ты сам шляешься по территории в своё удовольствие? Это упрёчное поведение. Тебя учителя не учили? Вижу, ты и своим товарищам дал поблуждать! — он заметил
— Простите меня, сэр, — сказала Гермиона, беря Тома за руку и сжимая её, молчаливое напоминание, чтобы не дать ему высказать своё мнение, как он сделал в январе. — Но в Руководстве старосты Хогвартса нет чёткого правила, запрещающего студентам выходить за пределы спален до завтрака. Тогда бы не предложили астрономию в качестве предмета для изучения.
— Правила Хогвартса отличаются от правил Министерства, — сказал аврор. — Сейчас есть уважительные обстоятельства, мисс, и к ним надо относиться серьёзно.
— Ну, у нас была уважительная необходимость, — спорила Гермиона, — к которой мы относимся с предельной серьёзностью: наши приближающиеся экзамены. Разумеется, Вы могли заметить, что мы не нарушили никаких правил и не сделали ничего дурного. Мы вызвали несколько заклинаний в безопасности на открытом воздухе из уважения к другим, живущим в наших спальнях, и вернули всё на свои места, когда закончили…
— Это вопрос принципа. Либо студенческая безопасность имеет значение, либо нет, — ответил аврор. — У меня есть для вас пример. Опасные студенческие дуэли без должного присмотра: это едва ли должно быть позволительно, а уж тем более обсуждаться!
— Проберт, — сказал другой аврор, похлопав напарника по плечу. — Тромбли и Уилкс привели учителей.
Дамблдор и Слагхорн, у которого колыхался живот, пока он спускался по мощёной дорожке, шли в сопровождении двух других авроров, волшебника и ведьмы. Теми же, кто поприветствовал Трэверса в поезде, понял Том. Ведьма тихонько отдала честь Трэверсу и подмигнула.
— Профессор Слагхорн, — сказал аврор Проберт, кивнув. Его взгляд стал чуть холоднее, когда он перевёл его на Дамблдора. — Заместитель директора. Эти студенты покинули свои кровати и накладывали заклинания друг на друга. Палочками на рассвете, разумеется. Ваш прославленный староста школы, Гораций, принимал участие в дуэлях за честь!
— Не принимал, — Том был неспособен прикусить язык. — Вы можете проверить мою палочку, если Вам этого хочется. Мы готовились к Ж.А.Б.А. по трансфигурации. Посмотрите на глаза Лестрейнджа, посмотрите на Эйвери!
— Том, — сказал профессор Дамблдор мрачно глядя на него, — это правда?
— Да, сэр, — сказал Том, встретившись взглядом с Дамблдором без малейшего утаивания. — Я не вызывал ни одного проклятья. Вот, сэр.
Том протянул свою тисовую палочку Дамблдору, который осторожно её взял и произнёс вербальную формулу: «Приори Инкантатем».
Из кончика палочки Тома вырвалась вереница сияющих символов: переливающийся мыльный пузырь, парящее перо, колеблющийся образ весов, качающихся из стороны в сторону.
— Очищающее заклинание, заклинание Левитации, заклинания перемены —
— Проверьте мою палочку тоже, сэр! — сказал Эйвери, протянув свою палочку Слагхорну, его жёлтые кошачьи глаза невинно хлопали перед профессором.
Палочку Эйвери изучили: заклинания перемены и призыва, затем бесконечная череда трансфигураций воды и ткани. Слагхорн фыркнул от смеха при виде сияющих шёлковых носовых платков, связанных вместе в ряд, обозначающих успешное применение сокращённого связанного призыва.
— Пять очков Слизерину, — сказал Слагхорн. — Я бы дал Вам больше, но мы же хотим сохранить хорошие отношения с мистером Пробертом? Но был бы это любой другой день, о-хо!
Гермиона передала свою палочку ведьме Тромбли, а Трэверс — Уилксу, волшебнику, который привёл учителей. И снова последовательность безобидных заклинаний и трансфигураций уровня Ж.А.Б.А. вырвалась с кончиков их палочек. Пока палочки проверяли, выражение лица аврора Проберта становилось всё мрачнее и мрачнее.
— Вы же учитель трансфигурации здесь, заместитель директора? — обвиняюще сказал Проберт.
Дамблдор кивнул:
— Эти студенты зачислены на мои курсы шестого и седьмого года по трансфигурации уровня Ж.А.Б.А.
— Получается, мистер Дамблдор, Вы их толкнули на это? Вы разрешили им бродить по территории, как им заблагорассудится?
— А если бы я это сделал, что-нибудь случилось бы, мистер Проберт? — дружелюбно сказал Дамблдор. — Если территория Хогвартса не предназначена для развлечения студентов Хогвартса, какой цели она служит? Кроме того, у меня нет причин не доверять суждениям мистера Риддла. Том всегда был исключительно целеустремлённым учеником, и я рад, что был его наставником с его первого года в Хогвартсе.
— Спасибо, сэр, — сказал Том, скромно склонив голову. — Я всегда буду благодарен профессору Дамблдору за то, что он учил меня магии с того самого дня, как доставил моё письмо. И, конечно, я не могу забыть профессора Слагхорна: он вложил равные средства, помогая мне реализовать свой потенциал.
Слагхорн и Дамблдор проводили их обратно в замок, Слагхорн болтал с мальчиками в своей обычной компанейской манере. Дамблдор, к раздражению Тома, оставался рядом, сложив руки в карманы, беспечно семеня подле него.
— Приори Инкантатем раскрывает больше данных об использовании палочки, чем какое заклинание было вызвано, — заметил Дамблдор. — Точность, контроль и мощь каждого исполненного тобой заклинания влияют на ясность магической иконограммы, произведённой для каждого символа заклинания. Что ты левитировал, для чего потребовалась такая комбинация мощи и точности?
— Сферу воды, сэр, — сказал Том. — В учебниках сказано, что левитацию можно применить к любой вещественной массе, не только к твёрдым объектам. Мне было интересно, как это можно сделать. Если я могу поднять двести пятьдесят фунтов{?}[~ 113,4кг] твёрдой материи, то я должен быть в состоянии левитировать тридцать галлонов{?}[~ 113,5л] жидкой материи. Но если я ошибаюсь, профессор, лучше пролить воду в траву на улице, а не в мою кровать с балдахином.