Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одного поля ягоды
Шрифт:

А до тех пор он принимал их гостеприимство. Не было причин, почему ему бы не стоило брать лучшее из сложившейся ситуации. В настоящее время у него не было большого выбора, чтобы воротить нос от перспективы постели и трёхразового питания.

Ему помогало, что мистер Пацек присоединялся к ним за ужином по выходным. Он был взрослым, и его считали интеллектуально равным себе доктор и миссис Грейнджер, признавая, что он был профессионалом своего дела — но тем не менее чужаком в их семье. Он родился и вырос среди волшебников, и его изумляли электрические приборы вроде телефона, дверного звонка и тостера мистера Грейнджера, отчего он обзавёлся привычкой замерять

время его работы своими карманными часами. Он выключался ровно за девяносто секунд, каждый раз приводя мужчину в громкий восторг.

Он также был европейцем, что означало, что новости британского фронта по радио не трогали его.

Это было естественным, что мистер Пацек не обратил внимания на новость о немцах, сбросивших бомбу на Лондон за неделю до начала учебного года. Она приземлилась в районе центрального Лондона, лишь в трёх милях от сиротского приюта Вула.

Том тоже не обратил внимания, сидя в гостиной Грейнджеров с раскрытой на коленях книгой, но он почувствовал вес пристального взгляда миссис Грейнджер. Она была первой в семье, кто посчитал в уме расстояние. Несколько минут никто не произносил ни слова, пока диктор беспроводной связи призывал всех жителей Большого Лондона отправиться в ближайший пункт временного убежища. Доктор Грейнджер встал и выключил радиоприёмник.

— Не удалиться ли нам в подвал? — сказал мистер Грейнджер, складывая газету.

— Я так рада, что мы успели всё подготовить вовремя, — миссис Грейнджер пробормотала мужу, поднимая свою корзинку с шитьём и следуя за ним к двери в подвал.

До конца вечера Том ни разу не пожаловался на Грейнджеров, даже в своих личных размышлениях.

====== Глава 13. Автономия ======

1940

Гермиона не могла придумать хорошее название для каникул между вторым и третьим годом. В её голове они прошли под кодовым «лето, когда Том Риддл жил в моём доме».

Она до сих пор не замечала, что разделила свою жизнь на две отдельных категории: Волшебная жизнь и Магловская жизнь. Это были две отдельных сущности в её голове, и она не обращала внимания на их разделение в каждодневной жизни. Но они обе всегда были на задворках сознания в виде её мыслей, такие же естественные и инстинктивные, как её разделения на «правильное»-«неправильное» и на «нравится»-«не нравится».

Волшебная жизнь была Хогвартсом, её будущим, новым миром для исследования, эскапистской фантазией одинокой девочки, которая любила книги больше, чем людей, и которую называли «своеобразной» с восьмилетнего возраста. Магловская жизнь была Лондоном и её домом в Кроули, проживанием с мамой и папой, знакомым миром логики с понятными правилами и под присмотром взрослых.

Теперь же категории объединялись, чёткие линии между группами пересекались, связывая друг с другом в «колыбель для кошки» психических ассоциаций.

Том Риддл был одной из форм эскапизма для неё, когда ей было десять. Он был мальчиком на другой стороне писем, чьи страсть и пламя заставляли её забыть, что он был сиротой без гроша из более суровой части Лондона. На бумаге было неважно, кто он есть и кем он не является: она никогда не видела его лица, лишь слова — и какие красивые слова он писал! Оттуда она выстроила его образ в своей голове таким, каким она думала, он был, практически идеальным. Но бумага была бумагой, а у реальности было больше двух измерений, и, хотя её образ потерпел потрясения в первый учебный год, он не был разрушен. Расстояние сократилось в последующий год, после того как они пришли к миру между собой.

…Но теперь оставшаяся дистанция

быстро шла к распаду.

А как иначе?

Не единожды утром она в полудрёме шла через коридор и натыкалась на Тома Риддла в её ванной, чистящим зубы в своей пижаме. Его волосы не были зачёсаны в его обычный, как по линейке ровный, боковой пробор, но растрёпанные после сна, скорее взъерошенные ветром или щегольские, чем действительно неопрятные. Том никогда не был неопрятным.

— Доброе утро, — сказала Гермиона, доставая свою зубную щётку.

Том сполоснул рот и со звоном бросил собственную щётку в стакан:

— Я могу привыкнуть к тому, что надо делить ванную, но не думаю, что я когда-либо привыкну к волосам длиною в фут в сливном отверстии.

— Не всем повезло родиться с идеальными волосами, — резко ответила Гермиона. — Тебе не кажется, что ещё слишком рано для сарказма?

Том пожал плечами:

— Каким-то образом я всегда нахожу для него время.

Это, в общем-то, подытоживало десять недель взаимодействия Гермионы с Томом Риддлом в тесном пространстве. Приводящие в ярость половину времени, поучительные в другую, но ни разу за все каникулы она не подумала, что лучше бы Том оставался в приюте. Она не была бессердечной. Несмотря на её убеждённость, что его описания жизни в приюте Вула были в основном гиперболой, она бы точно не хотела там жить. И пусть Том позволял своему врождённому язвительному обаянию сиять в её присутствии, он никогда не забывал о своих манерах при взрослых.

Взаимодействия с мистером Пацеком в тесном пространстве были более чем интересным опытом.

Волшебник напоминал их учителя по зельеварению, профессора Слагхорна. Мистер Сигизмунд Пацек не пускал слюни на знаменитые имена и влиятельные семьи, как Гораций Слагхорн, но так же, как и профессор, мистер Пацек происходил из достойной семьи и привык к хорошей жизни. Ему нравились его удобства: достаток горячей еды, алкоголь с верхней полки и интересная компания, и впервые за долгое время — возможно, впервые в жизни — ему пришлось работать для этого, а не принимать как должное его социальный статус и престиж его профессии.

Как Слагхорн, мистер Пацек владел знаниями, выходящими за пределы его квалификаций. У профессора Слагхорна, вспоминала Гермиона, была репутация отличного консультанта и советника, направляющего ловкой рукой своих протеже с начальных рабочих позиций до полномасштабных профессиональных карьер. У него были негласные договорённости с преуспевающей аптекарской фирмой, «Слизень и Джиггер», в Косом переулке. Том просмотрел программы для степени Мастера зельеварения, и оказалось, что профессор Слагхорн не брал никого в подмастерья, потому что был слишком занят преподаванием и организацией званых ужинов, поэтому он перенаправлял многообещающих кандидатов своему деловому партнёру, Арсениусу Джиггеру.

(«Если он такой преуспевающий предприниматель, — ворчал Том, — то почему он не покупает себе ананасы сам?»)

Мистер Пацек был квалифицированным мастером оберегов по профессии, но широта его знаний простиралась за её пределы. У него был хорошо намётан глаз на цвета: «И я могу заколдовать отделку дома и мебель, — говорил он, — потому что, по сути, что есть заклинание, чем не оберег в меньшей степени? Основы очень похожи, лишь какие-то руны сжаты здесь и перевёрнуты там, и пара обратных заклинаний помогут заключить магию и сделать стабильной внутри, а не снаружи, — но не просите меня применить это к вашим украшениям, и шкатулкам, и карманным часам. Я не люблю работать с мелкими вещами!»

Поделиться:
Популярные книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!