Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Count upon me.

Рассчитывайте на меня.

I shouldn’t mind.

Я не прочь.

We are of one mind.

Мы согласны.

It’ll do.

Подойдет.

It’s a go.

Идет! (Решено! По рукам!)

Do as you think.

Делайте, как считаете нуж­ным.

He jumped at the offer.

Он

ухватился за это предло­жение.

It was a half-hearted consent.

Это было согласие, данное неохотно.

She consented with half a heart.

Она согласилась неохотно.

He gave a ready consent.

Он охотно согласился.

I did win his consent after all.

Я все-таки добился его согла­сия.

He did it with (without) my

Он сделал это с (без) моего

knowledge.

согласия.

A. May I?

А.: Можно?

B. By all means.

Б.: Конечно.

A. Will that be all right?

А.: Это правильно (подойдет, устроит Вас)?

B. By all means.

Б.: Конечно.

A. Let’s go to —.

А.: Пойдемте в ...

B. Yes, gladly.

Б.: С удовольствием.

A. Sure, you don’t mind?

А.: Вы, конечно, не возража­ете?

B. Not a bit. (Not at all.)

Б.: Нисколько.

A. Let’s play chess.

А.: Давайте сыграем в шах­маты.

B. Oh, yes, let us.

Б.: О да, давайте.

A. Will that do?

А.: Это будет достаточно? (Это подойдет?)

B. That’ll do nicely (perfectly).

Б.: Да, конечно. (Это вполне подойдет.)

That goes without saying.

Это само собой разумеется.

That’s evident.

Это очевидно.

Evidently.

Очевидно.

That’s it.

Верно. (Вот так.)

Quite (just, exactly, precise­

Совершенно верно. (Именно

ly) so.

так.)

I believe so.

Кажется, так.

372

You are right.

Вы правы.

That’s right. (You may well say so.)

That’s the idea.

I admit.

Nothing can be said against it.

This is quite a different matter. (This is quite different now.)

I suppose so.

If you don’t mind. (If you have no objection.)

You are welcome to —.

You are at liberty to —.

With your permission.

(Совершенно)

верно.

Вот именно.

Я допускаю.

Против этого ничего нельзя сказать.

Это совсем другое дело.

Вероятно. (Должно быть. До­пускаю.)

Если Вы не возражаете.

Я охотно разрешаю Вам ...

Можете ...

С Вашего разрешения.

19. REFUSAL. DENYING. DISAGREEMENT

19. ОТКАЗ. ОТРИЦАНИЕ. НЕСОГЛАСИЕ

Not a bit. (Not at all. Not in the least.)

Not in the least (slightest) degree.

Not by a fraction (jot).

Not a single one.

Certainly not.

Far from it.

By no means. (Most decidely not. Decidedly not. On no account. Not by a single right.)

Under no circumstances.

On (under) no consideration.

Not even once.

This is not to be.

Not for the world. (Not at any price. Not for love or money. Wouldn’t for the world.)

That’ll hardly do.

Нисколько. (Ничуть.)

Ничуть. (Ни в малейшей степени.)

Ни на йоту.

Ни единого.

Конечно, нет.

Отнюдь нет.

Никоим образом. (Конечно, нет. Ни в коем случае.)

Ни при каких условиях.

Ни под каким видом.

И даже ни разу.

Этому не бывать.

Ни за что на свете. (Ни за ка­кие деньги. Никогда. Ни при каких обстоятельст­вах.)

Это едва ли подойдет (го­дится.)

373

Nothing doing. (It won’t do.

Ничего не выйдет. (Это не

That won’t do. That won’t

выйдет. «Номер не прой­

pass.)

дет». Это не подходит. Это не допустимо. (Это) не го­дится, не пойдет, нельзя).

Why on earth!

С какой стати!

Nothing of the kind (sort)!

Ничего подобного!

I don’t see my way to do that.

Мне не ясно, как я могу сде­лать это.

I am very sorry I can’t oblige

Я очень сожалею, что не

you.

могу услужить (сделать одолжение).

I wouldn’t dream (think) of it.

И не подумаю.

I’m through with it.

Я покончил с этим.

I hate to say this, but it seems I

Мне очень неприятно гово­

can’t do what you ask.

рить это, но я не могу сде­лать то, что Вы просите.

I cannot go beyond my

Я не могу превысить свои

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка