Сара Фогбрайт в академии иллюзий
Шрифт:
Как бы то ни было, она мне не отказала!
— Скажем, если я абсолютно уверена, — кивнула я, не обращая внимания на то, что Хильди задёргала мой рукав ещё яростнее, — можно ли предположить, всего лишь только предположить, что это осуществимо?
— О, предположить можно, — осторожно сказала Лаура, и мы помолчали, глядя друг на друга.
Тут за дверью послышались шаги, и в комнату вошла Шарлотта в банном халате и с полотенцем на голове, прижимая к груди мыльницу и флакон шампуня. Она с подозрением взглянула на нас
— Ступайте, — кивнула нам Лаура. — Я зайду к вам позже.
Едва мы вышли в коридор, Хильди напустилась на меня, шипя:
— Это чё за идея такая, чё ты удумала? Уж будто они не проживут две недели друг без друга! Дита чичас те скажет, что ей такого и даром не надобно. Хвала Джозайе, хучь она благоразумная!
Однако Дита, похоже, решила её огорчить. Да и разве стоило ждать благоразумия от человека, который уже подделал своё разрешение? Едва Хильди сердито изложила, что я предлагаю, Дита вскочила с кровати и схватила меня за руки.
— Ох, Сара! — воскликнула она, счастливо блеснув глазами. — Ты пойдёшь на такой шаг ради меня? А что они, согласились помочь? Согласились?
Они согласились.
Лаура жила с Шарлоттой и знала её секрет. Теперь нам открылось чуть больше: оказывается, миссис Зилч, которая так сердилась от одной только мысли, что кто-то может украсть пыль преобразования, эта самая миссис Зилч нарочно завышала цифры в расчётах, чтобы академия получала чуть больше пыли, чем требуется. Излишек она отдавала Шарлотте.
Дита лишь на миг усомнилась в правильности решения, когда подумала, не оставим ли мы Шарлотту без так необходимой ей иллюзии.
— Вам удивительно повезло, — улыбнулась Лаура. — Конец года, пыль списывается, скоро новые поставки. Осталось достаточно, чтобы мы повеселились как следует!
— Да уж, веселье! — ворчала Хильди. — Делать вам неча, вот чё скажу.
Шарлотта была с ней согласна.
— Зря ты затеяла это, Сара Фогбрайт, — хмуро сказала она мне, поймав по пути к столовой на тёмной площадке лестницы, где в лампе всё никак не могли заменить выгоревший кристальный стержень. — Ты пожалеешь, что в это ввязалась. Это не игра.
— Но ведь ты пользуешься иллюзией, и ничего, — возразила я.
— Я пришла к этому вынужденно. Ожог. Магия времени могла бы обратить это вспять, но моя семья не имела средств. Они делали что могли, но время шло быстрее, чем собиралась нужная сумма, а потом и вовсе вышли все сроки. Мне осталось только прятаться. На замужество рассчитывать не могу, значит, должна учиться. Женщин и без того неохотно берут на хорошие должности, а с таким лицом и вовсе надежды нет, потому иллюзия мне необходима. Я глубоко в этом увязла, но ты — ты! — зачем лезешь? Думаешь, это весело?
И Шарлотта, оттолкнув меня, сбежала по лестнице. Когда я пришла в столовую, её там не было.
До
Нет, я решительно не хотела думать об этом.
Наконец мы сдали последний зачёт — теоретическую часть иллюзии. Я едва не заснула, пока дожидалась своей очереди.
— Чем отличается нулевая ступень иллюзии от первой? — терпеливо повторяла госпожа Нунн.
— Я думаю, циферкой, — отвечала глупая как пробка Аделаида.
— Циферкой, а чем ещё?
Аделаида молчала, хлопая кукольными голубыми глазами и дуя розовые губки. Госпожа Нунн ждала, опершись щекой на ладонь. Должно быть, за годы работы она перевидала немало таких аделаид, которые кое-как отсидели два курса и вышли замуж, к собственной и преподавательской радости.
— Циферкой, — упрямо повторила Аделаида.
Госпожа Нунн тяжело вздохнула, вывела в журнале какую-то циферку и велела Аделаиде идти.
Следующей отвечала Евфимия Вайрвуд, до того тихая, что её голос мы слышали только на занятиях. Она без труда объяснила, что нулевая ступень не требует вообще ничего — к примеру, скрытое пятно или дыра на обоях, — а для первой ступени необходима основа.
— Чтобы создать иллюзию галстука, нужно повязать на шею хотя бы ленту, — негромко, но без запинки говорила Евфимия. — Вы пользуетесь первой ступенью, когда превращаете папиросу в цветок.
Госпожа Нунн одобрительно хмыкнула. Она как раз жевала большую ромашку, с тоской поглядывая на дверь и прикидывая, когда уместно будет выйти. Но сегодня в корпусе было полно проверяющих, шли зачёты у всех курсов, и, пожалуй, нельзя было так свободно дымить на крыльце, как прежде.
Следом вызвали меня. О, уж я-то преотлично знала и могла рассказать, что для нулевой и первой ступени не требовалось пыли преобразования, зато иллюзия и держалась всего полчаса, а то и меньше. Но вот пыль увеличивала этот срок до нескольких недель.
— Пыль — это вторая ступень, — уверенно говорила я. — Третья ступень использует кристаллы, четвёртая — жидкую драконью слезу…
— А пятая чё? — спросила госпожа Нунн.
— Всё вместе. Пятая изучает заклинания, нужные государственным службам и безопасникам.
— Угу, — кивнула госпожа Нунн. — Ну, это вам вряд ли когда пригодится. А со второй ступенью скоро познакомитесь на практике.
Она не знала, что кое с какими заклинаниями второй ступени я рассчитывала познакомиться даже раньше.