Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сара Фогбрайт в академии иллюзий
Шрифт:

Сзади уже сидела молодая женщина. Шторки с левой стороны были опущены, так что я не могла толком разглядеть ни её лица, ни волос. Она имела внешность того рода, что не задерживается в памяти: слишком правильные и невыразительные черты, ничего примечательного.

— Добрый день, — сухо сказала она, едва заметно кивнув. Впрочем, может быть, это я, плюхнувшись на сиденье, заставила её покачнуться.

— Добрый день, Флора, — с улыбкой ответила ей Лаура и представила меня.

Шарлотта опять хмыкнула и промолчала.

Сидевший за

рулём мужчина быстро причесал усики, глядя в панорамное зеркало, и обернулся. Его чёрные волосы, разделённые на прямой пробор, блестели, как глазурованный фарфор. Так же блеснули и зубы на смуглом лице, когда он улыбнулся. Тем временем миссис Тинкер села вперёд, негромко хлопнув дверцей, и потрепала его по плечу.

— В путь, Шэди, — поторопила она, — в путь!

Мы мягко тронулись.

Стиснутая с двух сторон, я могла смотреть только в переднее окно. Сперва мимо тянулись фабричные окраины Дамплока, затем поля, загородные особняки — и опять поля. На миг блеснула серая гладь озера, мост, и вновь потянулись поля. Я заскучала и принялась клевать носом, к тому же сказалась бессонная ночь.

Миссис Тинкер негромко обсуждала с Лаурой, куда мы направляемся.

— Согласно бумагам, в Энсворд, а там как пойдёт, — озабоченно сказала она. — Как всегда, дорогая, ты знаешь…

Я лениво подумала, что кое-кто из наших тоже поехал в Энсворд. Но они будут работать в театре, а мы, должно быть, прямо на площади.

— А где же ваши актёры? — спросила я. — В фургоне?

При первых звуках моего голоса миссис Тинкер сбросила улыбку, а дослушав, рассмеялась:

— Они уже ждут нас в Энсворде, милая! Скоро сама всё увидишь.

— Мы возведём шатёр? Или будем давать представление на помосте? Что придётся делать?

— О-о, скоро узнаешь, — пропела миссис Тинкер. — Будет неинтересно, если я расскажу заранее. Мне так хочется, чтобы первая практика запомнилась тебе, детка! Ведь завтра праздник.

Все замолчали. Теперь только механизмы гудели чуть слышно да время от времени со скрипом ёрзали щётки, сметая со стекла мокрый снег. Я прилагала усилия, чтобы не уснуть, но в конце концов сдалась и задремала.

Когда я открыла глаза, мы стояли посреди поля. Водительская дверь была приоткрыта, и Шэди отсутствовал. Видно, меня разбудил сквозняк. Я плотнее укуталась в накидку и огляделась.

— Скоро приедем, — улыбнулась мне Лаура.

— Почти на месте, — прибавил и Шэди, возвращаясь.

Он упал на сиденье, так что экипаж покачнулся, и хлопнул дверцей. Миссис Тинкер неодобрительно покачала головой.

Мы и вправду скоро въехали в город. Зимний короткий день кончился, и теперь всё вокруг блистало огнями: витрины, и арки, ведущие в дворики, и гнутые перила балконов, и лампочки на деревьях. Над улицей растянули сетку, и тёплые жёлтые шары, большие и маленькие, висели над тротуарами и проезжей частью.

У перекрёстка мы остановились, пропуская аркановоз. Он проплыл, звеня, украшенный драконьей головой впереди

и крыльями по бокам, весь мигая и светясь. Похоже, чуть раньше у него был и хвост, но отвалился.

Шэди высадил нас на площади, у одноэтажного здания, где не горел свет, и загнал экипаж в какую-то пристройку позади. Мы все засиделись, а потому с удовольствием распрямились и потянулись. Я осмотрелась.

Площадь окружали невысокие дома, на первых этажах которых располагались лавки. Я заметила также кофейню и модный салон, и погребок, где подавали пунш и что-нибудь покрепче, как обещала вывеска. Над площадью высилась старинная башня с часами под красной черепичной крышей. Часы показывали почти шесть. Мороз пощипывал нос и колени, и сладко пахло яблоками и мёдом.

Было людно. Кто неспешно прогуливался по утоптанному снегу, кто спешил, обгоняя других прохожих — может, ещё не купил подарки ко дню Благодарения и надеялся успеть в последний вечер. Хлопали двери лавок, хохотали гуляки у погребка, сизыми облачками клубился пар, доносились обрывки разговоров.

— Я договорюсь о номерах, — сказал Шэди, протянув миссис Тинкер связку ключей. — Вы пока начнёте?

Она кивнула и отпустила его.

— Смотри, Дита, — сказала Лаура, указывая рукой через площадь. — Вон тот уютный трёхэтажный дом — это гостиница. Сегодня и завтра мы ночуем там.

От долгой поездки я отупела и уже собиралась ей сказать, что она спутала и Дита не поехала с нами, но тут вспомнила, кого изображаю.

— Замечательно! — сказала я. — Какой оттуда чудесный вид. Так где же мы выступаем?

— Идём, — улыбнулась Лаура, — подготовим помещение.

Шэди ушёл, а миссис Тинкер, повозившись с увесистой связкой ключей, отперла дверь, первой вошла во мрак и чихнула.

— Каролина могла бы прибраться к нашему приезду, — недовольно сказала она и, зашарив по стене, щёлкнула рычажком.

Лампы с жёлтой кристальной крошкой медленно разгорелись, освещая пустую внутренность лавки: пыльные витрины, снаружи прикрытые железными шторами, светлые обои с золотистым цветочным узором, прилавок, а за ним картины с изображениями изящных дам.

— Каролина тоже когда-то проходила у меня практику, — сказала мне миссис Тинкер, сморщив лисье лицо в улыбке. — И теперь она рада оказать мне услугу, чтобы и другие способные девочки вроде тебя учились ремеслу. Здесь мы подготовим всё к завтрашнему выступлению.

Она прошла к заднему помещению. Я слышала, как щёлкнул рычажок, и видела, как тёплый жёлтый свет разгорелся и там. Флора тем временем принялась обмахивать прилавок перьевой метёлкой, а Лаура оглядывала витрины.

Миссис Тинкер велела нам готовиться, пообещала скоро вернуться и вышла. Мне пока не дали никакого дела, так что я прошлась туда-сюда и осмотрелась. Задняя комната была совершенно пуста, не считая длинного стола с лампой на нём, пары стульев и масляного обогревателя. Интересно, мы устроим представление прямо здесь?

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала