Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семейство Доддов за границей
Шрифт:

— Этого не скажетъ про васъ и злйшій клеветникъ, сказалъ онъ, покачивая головой.

— О чемъ же идетъ у васъ дло? сказала я, выхватывая письмо у него изъ рукъ. Но какъ я ни смотрла на него въ свои лорнетъ, разобрать не могла ничего, потому-что писано было оно нмецкимъ почеркомъ и не знаю на какомъ язык.

— Прекрасно, мадамъ! съ усмшкою сказалъ К. Дж.: — надюсь, что содержаніе для васъ пріятно. — Я еще не успла отвчать ему, какъ насъ перебилъ Джемсъ: «это предложеніе Мери Анн, матушка. Молодой баронъ, котораго мы встрчали въ Бонн, предлагаетъ ей

свою руку и сердце, и приглашаетъ насъ всхъ въ свой Шварцвальденскій Замокъ, что и будетъ первымъ шагомъ къ дальнйшему».

— Неправда ли, это блюдо по вашему вкусу, мистриссъ Д.? съ новою усмшкою сказалъ К. Дж.: — знатный родъ, аристократическія связи, великолпное родство — какъ вамъ нравится?

— Не думаю, сказала я, чтобъ, вспомнивъ, какую партію сдлала я сама, кто-нибудь могъ упрекнуть меня такими предразсудками. Слова: «какую партію сдлала я» произнесла я такъ язвительно, что онъ побагровлъ.

— Какъ велико его состояніе, Джемсъ? спросила я.

— А кто жь его знаетъ! но, вроятно, огромно. Виды его Вольфенфельзскаго Замка вывшены здсь въ окнахъ всхъ магазиновъ гравюръ. Онъ величиною съ Виндзоръ, и паркъ кругомъ его тянется на нсколько миль.

— Бдное дитя мое! а всегда знала, что ты будешь счастлива! Не даромъ третьяго дня видла я во сн, что вывожу сальное пятно изъ своего желтаго атласнаго платья. Я терла и вытирала его изъ всей силы.

— Что это предзнаменуетъ, мадамъ? сказалъ К. Дж. съ обыкновенною насмшкою.

— Вы не можете догадаться? между-тмъ это очень-ясно: не могло ли, напримръ, это значить, что я старалась стереть пятно, которымъ замарала насъ низкая партія?

Не правда ли, Молли, щелчокъ былъ довольно-мтокъ? Да, онъ его почувствовалъ.

— Мистриссъ Д., сказалъ онъ важнымъ тономъ и какъ-будто посл глубокаго размышленія: — дло идетъ о судьб нашей дочери на всю жизнь; и если обсуждать его, то будемъ обсуждать не вставляя шпилекъ.

— Кто же началъ? сказала я.

— Вы, мой другъ.

— Нтъ, не я начала; и я вовсе не «мой другъ» вамъ, мистеръ Доддъ. Не вздыхайте же такъ горько: ваша судьба далеко не такъ печальна, какъ вы думаете; но, подобно всмъ мужчинамъ, вы воображаете, что васъ обижаютъ, когда поставляютъ хоть малйшую преграду вашимъ низкимъ страстямъ. Вы думаете, что, не предаваясь имъ, нельзя и жить на свт.

— Кончили вы? сказалъ онъ.

— Нтъ еще, сказала я, садясь прямо противъ него.

— Такъ когда кончите, пришлите позвать меня: я выйду, посижу на крыльц, сказалъ онъ. Но я притворила дверь и стала у нея такъ, что ему нечего было длать, какъ только ссть опять на свое мсто. «Такъ начнемъ-те же дло, какъ заведенъ порядокъ въ парламент» — сказалъ онъ. — «Подаются голоса о дл Мери Анны. Мое мнніе кратко: несходныя партіи рдко бываютъ счастливы. Еслибъ даже мы знали другъ друга хорошо, еслибъ состояніе и положеніе въ обществ жениха и невсты были равны, одно то, что они разныхъ націй, будетъ ужь источникомъ тысячи несогласій во вкусахъ, понятія…

— Довольно, довольно! сказала я: мы видимъ то же, хотя мужъ и жена одной націи.

— Бываетъ

иногда, сказалъ онъ со вздохомъ.

— Вотъ что онъ говоритъ, матушка, сказалъ Джемсъ и прочиталъ письмо, которое, признаюсь, Молли, было антикомъ въ своемъ род, потому-что, хоть было ужасно-чудно написано, но оказывалось англійскимъ; но-крайней-мр видно было, что баронъ хотлъ писать поанглійски. Къ-счастію, смыслъ его былъ понятенъ. Такъ я и сказала К. Дж.: „одно, по-крайней-мр, говоритъ въ пользу барона тутъ нтъ ни обмана, ни уловокъ. Онъ длаетъ предложеніе какъ благородный человкъ“. А вдь мы живемъ въ такомъ вк, милая Молли, что ужь и это- большое достоинство.

Иныя матери ничего не хотятъ замчать, но это можетъ завести иногда слишкомъ-далеко, особенно за границею; другія не хотятъ имть никакой снисходительности, но этимъ отталкиваютъ мужчинъ. Зачмъ и ставить сти, если кричать и отпугивать птицъ!

Мое мнніе, Молли, таково: лучше всего умренная сурвельянцъ, какъ говорятъ французы; такой надзоръ, который говоритъ молодымъ людямъ: „я смотрю за вами; я не противъ невинныхъ развлеченій и прочее, но не позволю длать глупостей, любви не должно быть“. Иначе нельзя; часто случается, что хорошій женихъ пугается кокетствомъ, въ-сущности невиннымъ: „она заходитъ далеко“, думаетъ онъ, „эти взгляды, эти нжности, эти… мн не нравятся“.

— Да любитъ ли она его? сказалъ К. Дж.: — любитъ ли его Мери Анна? Это главное.

— Разумется, любитъ, сказала я. — Если двушка сохранила свое сердце, она всегда полюбитъ приличнаго жениха. Вдь онъ хорошій женихъ?

— По его же увренію, хорошій.

— И баронъ?

— Баронъ.

— И у него прекрасный замокъ съ огромнымъ паркомъ?

— Да, по его увренію.

— Итакъ я уврена, что ей нтъ никакихъ препятствій любить его.

— Во всякомъ случа, надобно переговорить съ нею, сказалъ онъ, и послалъ Джемса позвать ее.

Джемсъ возвратился чрезъ минуту; но этого краткаго времени было для К. Дж. достаточно, чтобъ предаться порыву своего бшенаго характера по поводу моего дружескаго предостереженія, чтобъ онъ былъ деликатне при сообщеніи Мери Анн этого извстія.

— Разв не дочь она мн? сказалъ онъ, топнувъ ногой, и я, на зло ему, промолчала, не сказала „да“, на его наглый вопросъ.

— Я васъ спрашиваю, дочь она мн, или нтъ? закричалъ онъ снова.

Я не отвчала ему ни полслова.

— Хорошо, пусть она и не моя дочь, сказалъ онъ: — отцовская власть надъ нею все-таки принадлежитъ мн.

— Да, вы можете выказать надъ нею все ваше варварство и тиранство.

— Послушайте же, мистриссъ Д., началъ онъ, но, къ-счастью, въ этотъ самый мигъ вошли Джемсъ и Мери Анна, и онъ остановился.

— Ахъ, милый папа! вскричала Мери Анна, падая къ его ногамъ и скрывая свое лицо на груди его. — Могу ли я разстаться съ вами и милою мама.

— Объ этомъ-то мы и поговоримъ, другъ мой, сказалъ онъ сухо, раскрывая табакерку и нюхая табакъ.

— Вашъ батюшка не можетъ владть собою отъ волненія, душа моя, сказала я.

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля