Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

oil pollution response борьба с загрязнением нефтью

oil spill response ликвидация разливов нефти

public health response медико-санитарные меры

remedial response опережающее реагирование {принятие предупредительных мер}

response actions меры по ликвидации вреда ОС

response action contract контракт на ликвидацию вреда

response action contractor подрядчик-ликвидатор вреда

response measures {e/i} меры по ликвидации последствий: < “Response measures” means any reasonable measures taken by any person, including public authorities, following an industrial accident, to prevent, minimize or mitigate possible loss or damage or to arrange for environmental clean-up.

«меры по ликвидации последствий» означают любые разумные меры, принятые любым лицом, в том числе государственными органами, после промышленной аварии для предотвращения, сведения к минимуму или смягчения последствий возможных потерь или ущерба либо для проведения очистки окружающей среды. >

– adequate response measures адекватные (достаточные) меры по ликвидации последствий

response operations работы по ликвидации последствий {напр. разливов нефти}

response procedures to fire порядок действий при пожаре

response protocol протокол о ликвидации последствий

response resources ресурсы для ликвидации последствий

response to industrial accidents ликвидация последствий промышленных аварий

response to spills ликвидация последствий разливов

response to releases предупреждение выбросов и ликвидация их последствий

spill response {e/i} предупреждение и ликвидация разливов

responsibility ответственность

accept (assume) responsibility взять на себя ответственность

administrative responsibility административная ответственность

allocate responsibility распределить ответственность

assume responsibility for all the risks принять на себя ответственность за все риски

assumes responsibility for the performance of the contract принимает на себя ответственность за

исполнение договора

charge responsibility on sb возложить на кого-л. ответственность

definition of responsibilities распределение обязанностей

financial responsibility {eci} финансовое обеспечение ответственности {за вред окружающей среде; = financial security}

– financial responsibility amount сумма финансового обеспечения ответственности

– financial responsibility bond {e/i} финансовое поручительство

– financial responsibility for water pollution финансовое обеспечение ответственности за загрязнение вод

– financial responsibility requirements требования к финансовому обеспечению ответственности

– certificate of financial responsibility{ecl} свидетельство о финансовом обеспечении ответственности {за ущерб от загрязнения нефтью}

– methods of demonstrating financial responsibility способы подтверждения финансового обеспечения ответственности

– Oil Spill Financial Responsibility страхование финансового обеспечения ответственности за

ущерб от разливов нефти

– proof of financial responsibility доказательство финансового обеспечения ответственности

insurance responsibility страховая ответственность

legal responsibility юридическая ответственность

period of responsibility период ответственности

personal responsibility личная ответственность

primary responsibility первоочередная ответственность

– have the primary responsibility for нести первоочередную ответственность за

responsibility for the consequences ответственность за последствия

responsibility for the goods ответственность за груз

responsibility for fire safety ответственность за пожарную безопасность

responsibility for particular average ответственность за общую аварию

responsibility for particulars of documentation ответственность за правильность сведений в документации

Responsibility in Respect of Cargo {mi} ответственность за груз

shift responsibility перекладывать ответственность

Social Responsibility страхование рисков социальной ответственности: < Intended to reimburse the Assured for costs

incurred to remedy a situation where the Corporate image needs to be maintained to prevent consequential

financial loss following a peril insured under normal insurance policies. – Призвано возместить Страхователю

расходы, понесённые для исправления ситуации, когда имидж юридического лица нуждается в поддержке с целью

предотвращения косвенного финансового убытка после наступления страховго события, застрахованного по обычным страховым

полисам. >

take [on] responsibility for sth. взять на себя ответственность за что-л.

vest responsibility for sth in sb возлагать ответственность за что-л. на кого-л.: < The MMPA vests responsibility for most marine mammals in the Department of Commerce, National Oceanic and Atmospheric Administration … - Закон о защите морских млекопитающих возлагает ответственность за сохранность большинства морских млекопитающих на Министерство торговли, Национальную океаническую и атмосферную администрацию … >

vested with responsibility несущий ответственность: < Do you have any environmental safety committee or any employees

vested with specific responsibility for environmental control? If yes, describe their duties and to whom they report. – Есть ли [на вашем

предприятии] какая-либо комиссия по природоохранной деятельности или работники, несущие конкретную ответственность за

охрану окружающей среды? Если да, опишите их обязанности и укажите, кому они подчиняются. >

responsible ответственный, несущий ответственность

be held responsible считаться ответственным

for which they are responsible за которые они несут ответственность

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3