Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 2. Запах безумия
Шрифт:

– Спокойно, моя прелесть, - виконт положил руки мне на плечи и легко помассировал, снимая напряжение.
– Я не желал этого, но раз так получилось глупо было бы не извлечь своеобразную выгоду.

– Глупо, - я согласилась и немного опустила голову, подставляя затылок под умелые руки мужа.
– Как думаешь, когда они примут решение обо мне.

– Ты же знаешь, я потребовал полных прав, а не нижней ступени. Высшее право тебе, как женщине, никто не предоставит, а вот полные пусть попробуют не дать, - он перешел к массажу затылка.

– Ты так толком и не объяснил

мне разницу, Грэм, - я вздохнула от удовольствия.

– Все просто. К низшей ступени мы относим тех, кто сотрудничает с нами, выполняет какие-то мелкие поручения. Такие люди не имеют права голоса и зачастую обладают покровителем. Полное право - это возможность высказывать свое мнение, своеобразная независимость, выбор любого пути, а не только служение чьим-то интересам. И высшее - это знакомство с силами. Женщин, как ты понимаешь, к ней не допускают.

Я хмыкнула на это заявление и поинтересовалась:

– Женщин со мной станет четыре, как я помню. У кого из них полное право?

– Умная девочка. Только у одной - леди Лесли, - виконт отступил от меня на шаг, закончив перебирать мои волосы.

– Хм... И как эта дама его получила?
– я заставила себя говорить спокойно.

– Беатрис долго пыталась его заслужить, в конечном итоге успешно, - Рейфорд вернулся в свое кресло.

– Даже так. Что будет от того, что ты потребовал это самое право для меня сразу же?
– я приподняла бровь.

– Я могу это требовать, Ари. Я бы потребовал для тебя и высшего, но не желаю, чтобы ты с этим связывалась. Все необходимое я сам тебе расскажу и покажу. Ни к чему тебе лезть в бездну, - виконт побарабанил пальцами по столу.

– Тебе не кажется, что я уже там?
– я поднялась и уже у дверей, прежде чем выйти, закончила.
– Сегодня я остаюсь дома, Грэм. Почитаю в библиотеке. Передай всем мои извинения.

Как ни надеялась я на спокойный вечер, он не удался. Спустя пару часов после того, как Рейфорд уехал, а я погрузилась в переплетения нового романа, муж вернулся, злой и извергающий проклятья. Я услышала его еще задолго до того, как он показался в дверях библиотеки, и с интересом посмотрела на дверь, гадая, что именно привело его в такое неистовство. Виконт с грохотом распахнул дверь и, быстро обнаружив меня, приказал:

– Собирайся!

– Зачем?
– я недоуменно на него посмотрела, откладывая книгу.

– Чертов Уоррен!
– Рейфорд снова выругался и рывков поднял меня с дивана.
– Оденься строго, сегодня состоится твой официальный прием в круг наших друзей. Не дал даже шанса подготовиться, - виконт зашипел.
– Ничего, мы еще станцуем.

Я пошла впереди муж, больше не намереваясь возражать, но все же спросила:

– Разве все должно было быть по-другому?

– Обычно да. Заранее обговаривают время и место встречи, а сейчас все очень дурно пахнет. Здесь, в Лондоне есть три дома, где все может происходить. Два из них принадлежат мне, но сомневаюсь, что Уоррен сделает нам такой подарок, - Рейфорд повернул меня к себе спиной начал помогать раздеваться.

– Как мне себя вести?
– я переступила через упавшее к ногам платье и распахнула дверцы шкафа,

выбирая новое.

– Это, - виконт вытащил из вороха одежды строгую амазонку.

– Может, стоит одеться более официально?
– я с сомнением посмотрела на мужа.

– Нет необходимости, - он покачал головой и жестом поторопил меня.
– Им нет дела до того, как ты будешь выглядеть, а вот тебе удобство не помешает. Волосы подними и закрути в простой пучок, следи, чтобы ничто тебе не мешало.

– Должен просто состояться разговор?
– я начала одеваться.

– Да, но лучше перестраховаться. Жаль, что оружие тебе дать нельзя, - виконт поджал губы.

– У тебя ведь будет с собой, - я снова повернулась к мужу спиной, чтобы он застегнул пуговки.

– Только трость. Жаль, что нельзя прямо сейчас пристрелить Уоррена со всеми его помощниками, - Рейфорд с сожалением покачал головой.

– Жаль, - я сочла за лучшее согласиться с мужем, принимаясь за прическу.

На место встречи мы прибыли с пятиминутным опозданием. Виконт к тому времени уже взял себя в руки и поражал меня собственной невозмутимостью, тогда как у меня проснулось нервное напряжение. Я опасалась встречаться этими людьми в подобных условиях. Мне нечего было противопоставить им и, хотя я была достаточно уверена в собственном муже, он был один, а их много. Что стоило ждать от них? Какую гадость приготовил нам сегодняшний вечер.

Дом не встречал нас светом огней и выглядел скорее пустым или спящим. Рейфорд помог мне выбраться из кареты и повел к двери, которая распахнулась при нашем приближении. Молчаливый слуга в темной одежде поприветствовал нас поклоном и жестом предложил войти. Виконт уверенно подхватил меня под локоть и повел куда-то, видимо прекрасно ориентируясь в темноте. Он толкнул какую-то дверь и, наконец, появился свет. В этом зале горело достаточно свечей, чтобы не натыкаться друг на друга, хотя темные шторы придавали всему собранию несколько зловещий вид.

В комнате находилось всего человек десять. Нельзя сказать, что я была удивлена малочисленностью присутствующих, но все же ожидала большего.

– Рады приветствовать вас сегодня, - вперед выступил Уоррен, кивком головы предлагая приблизиться.

– Не могу ответить взаимностью, - Рейфорд язвительно улыбнулся, но прошел вперед, приветствуя остальных.

– Как всегда непочтителен, Рейфорд, - маркиз Карсли покачал головой.

– Как всегда занудствуешь, Карсли, - виконт не дал лорду ответить, тут же обратившись к Уоррену.
– Может быть, приступим к тому, ради чего здесь собрались?

– Конечно, - Уоррен ядовито улыбнулся.
– Прошу вас, леди Рейфорд, ступите в наш круг.

Я вздернула бровь, но отпустила руку мужа и шагнула вперед, намеренно оставив Рейфорда за своей спиной. Так я могла быть уверена, что никто не ударит сзади.

– Ваше полное имя, миледи?
– Уоррен задал мне свой первый вопрос.

– Ариан Александрит де Белле Блейк виконтесса Рейфорд, - я усмехнулась и закончила.
– Думаю вам всем это и без того известно.

– Почему же вы желаете быть здесь с нами?
– вступил в разговор Карсли.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7