Янки при дворе короля Артура
Шрифт:
Какъ разъ въ это время мой противникъ повернулъ лицо въ мою сторону, слабый свтъ отъ фонаря стражей какъ разъ упалъ на его лицо и дйствительно это не былъ нашъ хозяинъ!
ГЛАВА XIII.
Ужасное положеніе.
Спать? Это было невозможно. Весьма понятно, что это оказалось немыслимымъ въ тюремной камер, гд было такъ шумно; тутъ было много пьяныхъ, кто ссорился, кто распвалъ псни. Но то, отчего я не могъ заснуть, кром шума, была мысль о томъ, какъ бы поскоре выйти изъ этого ужаснаго мста и узнать, что происходило теперь
Это была длинная, предлинная ночь, но и она кончилась и забрезжило утро. Меня позвали къ допросу. Я далъ полное и отчетливое показаніе. Я объяснилъ, что состою въ рабств у графа Грипъ, который какъ разъ съ наступленіемъ сумерекъ пріхалъ въ гостинницу, находящуюся въ деревн и лежащую по ту сторону рки; графъ расположился тамъ ночевать, какъ вдругъ почувствовалъ себя очень худо. Онъ послалъ меня въ городъ и веллъ пригласить самаго лучшаго врача. Я, конечно, поспшилъ исполнить приказаніе своего господина и бжалъ, что было мочи; ночь была темная и я нечаянно натолкнулся на этого простолюдина, который схватилъ меня за воротъ; я сталъ умолять его отпустить меня, разсказалъ ему объ угрожающей опасности графу…
Этотъ простолюдинъ прервалъ меня, сказавъ, что все это была ложь; онъ сталъ разсказывать, какъ я, не говоря ни слова, напалъ на него, затялъ съ нимъ драку, опять не говоря ни слова…
— Молчать, бездльникъ! — закричалъ на него судья. — Взять его и дать ему нсколько ударовъ бичемъ, чтобы проучить его, какъ слдуетъ въ другой разъ обращаться съ слугою знатнаго господина. Ступайте!
Тогда судъ отпустилъ меня, приказавъ мн объяснить моему господину, что эта непріятность случилась вовсе не по вин суда. Я сказалъ, что не премину сообщить объ этомъ моему господину и меня отпустили; но не усплъ я выйти за дверь, какъ меня вернули и спросили, почему я тотчасъ же не объяснилъ всего дла, какъ слдуетъ. На это я отвтилъ, что меня до такой степени избили, что я ршительно потерялъ всякое сознаніе и вовсе не подумалъ объ этомъ, — послднее, конечно, была правда.
Я не сталъ ожидать завтрака. Я поспшилъ, какъ можно скоре, въ квартиру рабовъ. Но она была пуста; тамъ никого не было! а, никого не было, кром трупа самого хозяина. Онъ лежалъ весь избитый и буквально превращенный въ мягкую массу; ясно было видно, что тутъ происходила ужасная борьба. У дверей квартиры стоялъ на телг гробъ грубой работы, а рабочіе съ помощью полиціи пробирались сквозь столпившуюся толпу, чтобы пронести гробъ въ квартиру.
Я подошелъ къ одному человку очень скромно и скоре бдно одтому, думая, что онъ не откажется дать мн нкоторыя свднія.
— Тутъ было шестнадцать рабовъ, — сказалъ мн этотъ человкъ, — ночью они взбунтовались противъ своего хозяина и ты видишь, чмъ это кончилось.
— Хорошо; но какъ это началось?
— Здсь не было другихъ показаній, кром показаній рабовъ. Они разсказывали, что одинъ изъ рабовъ, самый дорогой изъ всей партіи, какимъ-то страннымъ образомъ освободился отъ своихъ цпей, вроятно, посредствомъ волшебства — у него не было ключа, а между тмъ замокъ не оказался сломаннымъ. Когда хозяинъ открылъ побгъ этого раба, то пришелъ въ отчаяніе и сталъ бить всхъ рабовъ своею дубиною, т возмутились
— Это ужасно. Конечно, этимъ рабамъ плохо придется на суд?
— Судъ уже конченъ.
— Конченъ!
— Неужели ты думаешь, что они будутъ недлю возиться съ такимъ простымъ дломъ? Они занимались этимъ не боле получетверти часа.
— Я ршительно не могу понять, какимъ образомъ они могли найти виновныхъ въ такое короткое время.
— Какихъ еще виновныхъ? Они вовсе и не входятъ въ таки подробности. Они осудили ихъ всхъ гуртомъ. Разв вы не знаете закона? Римляне оставили его намъ въ наслдство, когда уходили отсюда: если рабъ убьетъ своего господина, то вс его рабы должны быть преданы смертной казни.
— Совершенно врно, я совсмъ было забылъ объ этомъ. А когда они будутъ казнены?
— Въ теченіе двадцати четырехъ часовъ; другіе же говорятъ, что еще подождутъ нсколько дней, пока не найдутъ этимъ временемъ пропавшаго…
— Пропавшаго! — Я почувствовалъ себя какъ-то неловко.
— Неужели они найдутъ его? Съ самаго разсвта приняты вс мры. Поставленъ караулъ у городскихъ воротъ съ однимъ изъ рабовъ, который хорошо его знаетъ и никто не можетъ пройти безъ того, чтобы его не осмотрли.
— Можно видть мсто, гд заключены остальные рабы?
— Снаружи, конечно… Но внутри, впрочемъ, теб этого и не нужно.
Я спросилъ адресъ тюрьмы для будущихъ справокъ и поскоре скрылся. Я повернулъ въ другую улицу и вошелъ въ первую попавшуюся лавку готоваго платья. Я спросилъ себ грубую одежду, подходящую для простого моряка, который собирается въ дальнее плаваніе, затмъ подвязалъ щеку блою повязкою, сказавъ, что у меня болятъ зубы. Это нсколько скрывало мои синяки и придало мн другой вншній видъ. Я теперь мало походилъ на самого себя. Затмъ я нашелъ телеграфную проволоку и шелъ по ея направленію до ея станціи. Это была небольшая комната надъ мясною лавкою, что доказывало, что дла по телеграфной линіи не были особенно бойки. Молодой служащій дремалъ за своимъ столомъ. Я вошелъ, заперъ за собою дверь на ключъ, который спряталъ себ за пазуху. Это испугало молодого человка и онъ хотлъ было закричать.
— Молчите, — сказалъ я ему; — если вы произнесете хотя одинъ звукъ, то умрете. Идите къ вашему аппарату! Живе! Позовите Камелотъ.
— Это меня крайне удивляетъ! Какимъ образомъ такой человкъ, какъ вы, можетъ знать обо всхъ этихъ длахъ…
— Позовите Камелотъ. Я — человкъ, исполненный отчаянія. Позовите Камелотъ, или уходите отъ аппарата, я позову самъ.
— Какъ, вы?
— Конечно! Теперь прекратите вашу болтовню. Позовите дворецъ.
Онъ позвалъ.
— Теперь вызовите Кларенса.
— Какого Кларенса?
— Кто бы это ни былъ. Скажите, что вамъ нужно Кларенса и вы получите отвтъ.
Онъ исполнилъ мое приказаніе. Мы прождали пять, десять минутъ. О, какъ мн это показалось долго! — затмъ послышалась трескотня, которая была такъ же мн знакома, какъ человческій голосъ: вдь Кларенсъ былъ мой ученикъ.
— Типерь, мой милый, — сказалъ я служащему, — пустите меня! Тамъ, быть можетъ, не знали моего способа ударенія и вашъ вызовъ былъ необходимъ; но теперь я справлюсь самъ.