Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

Онъ поддался этимъ чувствамъ и не могъ теперь избавиться отъ нихъ; -- но онъ могъ умалчивать о нихъ. Онъ зналъ, что прежде, въ Бобсборо, онъ не молчалъ. Когда онъ увид?лъ ее въ первый разъ въ замк? Фонъ, онъ не молчалъ. Но ему не позволили бывать въ замк? Фонъ и это запрещеніе такъ сказать, снимало съ него отв?тственность за сказанныя слова. Хотя онъ называлъ лэди Фонъ старой дурой, онъ не могъ н?которымъ образомъ не сознавать ея благоразумія, -- и считалъ себя свободнымъ р?шить, не сд?лавшись безчестнымъ, что онъ можетъ бросить идеи о восторженной любви и отыскивать себ? богатую жену. Предполагая, что онъ будетъ умалчивать о своихъ чувствахъ съ своею милою Люси, онъ могъ свободно располагать собою. Такимъ образомъ настала минута,

когда онъ р?шился сд?лать предложеніе своей богатой кузин?. Нам?ренію этому пом?шали и читатель знаетъ, что изъ этого вышло. Усп?хъ лорда Фона нисколько не раздосадовалъ Фрэнка. Онъ не совс?мъ р?шился жениться на кузин?. Конечно, она была красавица и им?ла состояніе -- но онъ также зналъ, что ея зубы кусаются, а когти царапаютъ. Но усп?хъ лорда Фона далъ другой оборотъ мыслямъ Фрэнка и заставилъ его подумать, что если мужчина любитъ, то долженъ оставаться в?ренъ своей любви. Читатель также знаетъ, что изъ этого вышло -- какъ наконецъ Фрэнкъ пересталъ молчать. Онъ не предлагалъ Люси сд?латься его женой, но сказалъ то, что ставило его въ невозможность жениться на другой женщин?, не сд?лавшись безчестнымъ челов?комъ.

Думая о томъ, что онъ сд?лалъ, онъ старался вспомнить, выразила ли Люси какимъ-нибудь словомъ привязанность къ нему. Она говорила очень мало, но онъ могъ припомнить почти каждое слово.

– - Въ-самомъ д?л?? спросила она, когда онъ сказалъ ей, что она всегда была обитательницей его воздушныхъ замковъ.

И она не старалась скрыть радости, обнаруживавшейся въ этомъ вопрос?.

Она вовсе не заминалась. Она не говорила ему, что любитъ его. Но въ томъ вопрос?, который она ему сд?лала, было н?что сладостн?е такого ув?ренія.

– - Въ-самомъ-д?л?, сказала она: -- вы пом?стили меня туда, гд? заключаются вс? мои радости и вся моя слава!

Она была неспособна солгать ему даже въ тон? голоса. Она не им?ла нам?ренія говорить ему о своей любви, но онъ зналъ, что любовь эта высказана. "Въ-самомъ д?л??", повторялъ онъ разъ дв?надцать и при этомъ ему слышался ея голосъ. Конечно, никогда не было голоса, который казался бы слушателю такъ правдивъ.

Почему бы ему не р?шиться сейчасъ жениться на ней? Онъ могъ это сд?лать. Въ этомъ не было ни мал?йшаго сомн?нія. Онъ могъ изм?нить весь образъ своей жизни, отказаться отъ клубовъ -- отказаться даже отъ парламента, еслибъ это оказалось нужно -- и женившись, жить доходомъ съ своей профессіи. Онъ не могъ считать себя б?днымъ челов?комъ. Два обстоятельства, конечно, не позволяли ему считать себя богатымъ. Съ-т?хъ-поръ, какъ онъ началъ жизнь въ Лондон?, онъ находился бол?е или мен?е въ долгахъ, и потомъ къ несчастью получилъ м?сто въ парламент? въ такой періодъ своей карьеры, когда опасности подобнаго положенія были больше выгодъ. Все-таки онъ могъ зарабатывать доходъ, который позволитъ ему съ женой жить со вс?ми удобствами, а долги онъ могъ заплатить въ одинъ годъ, еслибъ принялся усиленно трудиться. Эта будущность Люси не испугаетъ, хотя можно было сомн?ваться, достанетъ ли у него мужества для такой крутой перем?ны.

У него была контора въ Темпл?, а жилъ онъ въ квартир?, которую нанималъ пом?сячно въ одной изъ громадныхъ гостинницъ въ Уэст-энд?; об?далъ онъ въ клуб? или въ парламент?, когда не об?далъ у знакомыхъ. Такой образъ жизни былъ дорогъ и роскошенъ -- сл?дствіемъ его бываетъ то, что челов?къ очень скоро д?лается эгоистомъ. Онъ не былъ наклоненъ къ пьянству, во начиналъ любить хорошее вино. Экономія относительно извощиковъ, перчатокъ, зонтиковъ и жел?зныхъ дорогъ была ему неизв?стна. Шестипенсовыя монеты и шилинги, по его мн?нію, не стоили того, чтобъ ими отягощать свои мысли. Грейстоки вс? жили такимъ образомъ. Даже декана нельзя было не обвинить въ н?которой расточительности. Все это Фрэнкъ зналъ и не колеблясь говорилъ себ?, что онъ долженъ сд?лать большую перем?ну, если нам?ренъ жениться на Люси Морисъ. Онъ былъ настолько благоразуменъ,

что не могъ не знать, что перем?на эта будетъ трудн?е съ каждымъ днемъ. До-сихъ-поръ вопросъ оставался для неі/о несомн?ннымъ. Можетъ ли онъ оставаться несомн?ннымъ дол?е? Какъ честный челов?къ не былъ ли обязанъ Фрэнкъ разд?лить свою судьбу съ Люси Морисъ?

Въ этотъ вечеръ -- въ субботу -- онъ случайно встр?тился съ Джономъ Юстэсомъ въ клуб?, въ которомъ они оба были членами, и отоб?далъ вм?ст? съ нимъ. Они давно знали другъ друга и сошлись короче посл? женитьбы сэр-Флоріана на Лиззи. Джонъ Юстэсъ никогда не любилъ Лиззи, а теперь, сказать то правд?, онъ любилъ ее меньше прежняго, но онъ любилъ кузена Лиззи и думалъ, что Фрэнкъ можетъ быть ему полезенъ въ возрастающемъ затрудненіи управленія им?ніемъ насл?дника и заботъ объ его выгодахъ.

– - Вдова ускользнула отъ васъ, сказалъ онъ Фрэнку, когда они с?ли за столъ.

– - Я сказалъ вамъ, что счастливцемъ будетъ лордъ Фонъ.

– - Я это помню. Я этого не думалъ. Я могу только сказать, что жал?ю, зач?мъ не случилось иначе.

– - Почему же? Фонъ челов?къ не дурной.

– - Конечно -- не совс?мъ дурной челов?къ. Но я не могъ бы его назвать хорошимъ челов?комъ. Во-первыхъ, онъ женится на ней изъ-за денегъ.

– - А вы именно это сов?товали мн?.

– - Я думалъ, что она вамъ нравится. Потомъ, Фонъ будетъ в?чно бояться ее и нисколько не будетъ бояться насъ. Мы будемъ драться съ нимъ, а онъ не будетъ драться съ нею. Фонъ задорливъ -- когда не боится своего противника.

– - Но для чего же быть тутъ драк??

Юстэсъ помолчалъ, потеръ себ? лицо и сообразилъ прежде ч?мъ отв?тилъ.

– - Она можетъ над?лать намъ хлопотъ, сказалъ онъ.

– - Какъ, Лиззи?

– - Да;-- и я начинаю бояться, что она над?лаетъ намъ такихъ хлопотъ, съ которыми мы не будемъ знать какъ справиться. Я сегодня былъ у Кэмпердауна. Чортъ меня побери! в?дь она уже начала вырубать ц?лую сторону въ портрэскомъ л?су. Она им?етъ точно такое же право касаться л?са, какъ и вы; она можетъ только д?лать поправки.

– - А если она проживетъ пятьдесятъ л?тъ, спросилъ Грейстокъ:-- она все рубить не можетъ?

– - Да -- безъ позволенія не можетъ. Разум?ется, каждый годъ вырубается изв?стное пространство. Вырубка производится такъ же правильно, какъ и платежъ арендныхъ денегъ, и продается по десятинамъ. Но она вырубаетъ старые дубы. Для какого чорта нужны ей деньги?

– - Фонъ все это приведетъ въ порядокъ.

– - Долженъ будетъ привести, сказалъ Юстэсъ.-- Съ-т?хъ-поръ, какъ она побывала у старой лэди Фонъ, она написала Кэмпердауну -- оставляя его письма безъ отв?та ц?лый годъ -- что лорду Фону н?тъ никакого д?ла до ея им?нья и что какіе-то Маубрэ и Мопусъ ея пов?ренные. Кээмпердаунъ ужасно разсердился.

– - Лордъ Фонъ все приведетъ въ порядокъ, сказалъ Фрэнкъ.

– - Кэмпердаунъ боится, что онъ этого не сд?лаетъ. Они вид?лись два раза посл? помолвки и Кэмпердаунъ говоритъ, что при посл?днемъ свиданіи Фонъ важничалъ или по-крайней-м?р? держалъ себя непріятно. Они говорили о брилліантахъ.

– - Неужели лордъ Фонъ хочетъ удержать фамильные брилліанты вашего брата?

– - Кэмпердаунъ именно этого не говоритъ, -- но Фонъ не предлагалъ возвратить ихъ. Меня тамъ не было и я повторяю только то, что мн? сказалъ Кэмпердаунъ. Кэмпердаунъ думаетъ, что Фонъ боится ее.

– - Я нисколько этому не удивляюсь, сказалъ Фрэнкъ.

– - Я знаю, что хлопоты будутъ, продолжалъ Юстэсъ: -- а Фонъ не поможетъ намъ въ нихъ. Она своевольна, хитра, упряма и умна. Кэмпердаунъ божится, что онъ сладитъ съ нею, но я почти сомн?ваюсь въ этомъ.

– - И поэтому вы желаете, чтобъ я на ней женился?

– - Да, желаю. Вы можете справиться съ нею. Доходъ она получаетъ съ юстэсовскаго им?нія и я предпочелъ бы, чтобъ онъ достался вамъ, ч?мъ такому малодушному, глупому и хладнокровному вигу, какъ онъ.

Поделиться:
Популярные книги

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь