Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
– - Я не люблю хитрыхъ женщинъ, сказалъ Фрэнкъ.
– - Относительно выгодъ партія была бы не дурная, зам?тилъ Юстэсъ:-- она очень молода, им?етъ великол?пный доходъ и красавица. Фонъ не стоитъ такой жены; -- ни одинъ вигъ не стоитъ.
Когда Юстэсъ оставилъ его, Фрэнкъ пошелъ п?шкомъ отъ Пэль-Мэля до Темпля. Онъ часто работалъ тамъ по вечерамъ, когда не былъ обязанъ находиться въ парламент? или когда въ парламент? не было зас?данія -- а теперь онъ былъ занятъ распутываніемъ тайнъ какого-то сложнаго процеса, порученнаго ему для того, чтобъ онъ могъ представить его присяжнымъ еще бол?е запутаннымъ. Но дорогою онъ думалъ скор?е о брак? ч?мъ о законахъ -- особенно о томъ брак?, въ который теперь вступалъ лордъ Фонъ. Можно ли оправдать мужчину, который женится изъ-за денегъ, или есть ли разумное основаніе ожидать, чтобъ
Онъ вид?лъ предъ собою два различныхъ рода жизни и каждый им?лъ свою привлекательность. Одна начиналась отъ Бельгрэвіи и Пимлико, простираясь до южнаго Кенсингтона, обходя парки, возвращалась чрезъ Парковый переулокъ, Гросвенорскій и Беркелейскій сквэры обратно въ Пикадили. Тутъ онъ могъ жить съ лордами и графинями, и вообще богатыми людьми, бывать на лучшихъ об?дахъ, изб?гать глупыхъ людей, им?ть все, что св?тъ можетъ дать, кром? жены, семьи и собственнаго домашняго крова. Всего этого онъ могъ достигнуть работою, которую, конечно, онъ всегда будетъ находить, и посредствомъ того положенія въ св?т?, котораго онъ достигъ своимъ умомъ. Жена, семья и домашній кровъ тоже могутъ явиться, если ему случится полюбить богатую женщину. Онъ зналъ, какъ опасны очарованія такой жизни для челов?ка, который становится старикомъ безъ семьи. Онъ вид?лъ что д?лается съ челов?комъ, который въ шестьдесятъ л?тъ всегда об?даетъ въ гостяхъ. Но онъ могъ изб?гнуть этого. "Не женись на деньгахъ, но ступай туда, гд? деньги есть."
Другая жизнь заключалась въ той м?стности, которая лежитъ къ с?веру отъ Оксфордской улицы и счастье которой заключалось въ улыбк?, пожатіи руки и поц?лу? Люси, когда онъ вернется домой утомленный работой.
– - Много есть мужчинъ и даже женщинъ, которые проводитъ свою жизнь, не зная что значитъ влюбиться. Они иногда вступаютъ въ бракъ -- по-крайней-м?р? мужчины -- и становятся хорошими мужьями. Жены имъ полезны и они привыкаютъ къ мысли, что женщина, сд?лавшись женою, им?етъ право на уваженіе, покровительство и почетъ, которые мужъ можетъ дать или доставить ей. Такіе люди, безъ сомн?нія, по большей части ведутъ честную жизнь, хорошіе христіане и переселяются въ другой міръ съ надеждами такими же основательными, какъ будто они любили какъ Ромео. А между т?мъ имъ недоставало кое-чего и недостатокъ этотъ д?лалъ ихъ ничтожными, жалкими и сухими. Такой челов?къ никогда не чувствовалъ, что пріятно отдать все на св?т? за одно, произнесенное шепотомъ уступчивое слово, въ которомъ заключалось бы признаніе, что ему удалось овлад?ть челов?ческимъ сердцемъ. Бываютъ и другіе люди -- такихъ людей очень много -- которые чувствовали такую любовь и не поддались ей, находя, что любви не сл?дуетъ властвовать надъ вс?мъ.
Фрэнкъ Грейстокъ говорилъ себ? двадцать разъ, что ему не сл?дуетъ допускать, чтобы страсть пом?шала его честолюбію. Хорошо ли молодому челов?ку, уже сд?лавшему такъ много, которому, можетъ быть, предстоитъ высокая и великая карьера, лишиться ее отъ того, что онъ не можетъ устоять противъ чувства, которое ничтожная д?вушка возбудила въ его сердц?
– - д?вушка безъ приданаго, безъ положенія въ св?т?, даже безъ красоты, д?вушка, о которой св?тъ скажетъ, когда онъ женятся на ней: "О Боже! Фрэнкъ Грейстокъ женился на гувернантк? д?тей старой лэди Фонъ!" А между т?мъ онъ любилъ ее вс?мъ сердцемъ и сегодня же сказалъ ей о своей любви. Что теперь будетъ онъ д?лать?
Запутанный процесъ не былъ ни запутанъ, ни распутанъ имъ въ этотъ вечеръ, но прежде ч?мъ онъ вышелъ изъ своей конторы, онъ написалъ сл?дующее письмо:
"Полночь, суббота.
"Написано между моими книгами и бумагами.
"2, Болт-Кортъ, Мидлъ-Темплъ.
"Милая, милая Люси!
"Я сказалъ вамъ сегодня, что вы были царицей въ моихъ воздушныхъ замкахъ. Вы не дали мн? положительнаго
"Вы можетъ быть чувствуете, что мн? сл?довало все это сказать вамъ тогда же и что письмо въ подобныхъ вещахъ жалкая зам?на личнаго ув?ренія въ любви. Вы узнаете всю правду.
Хотя я давно любилъ васъ, я прі?халъ въ замокъ Фонъ, не им?я нам?ренія признаться вамъ въ любви. Я сказалъ вамъ святую истину, но она была сказана безъ предварительнаго нам?ренія. Я много думалъ объ этомъ посл? того;-- а теперь я пишу къ вамъ предложеніе сд?латься моей женой. Я жилъ посл?дніе два года этою надеждою, а теперь... Милая, милая Люси! не буду писать къ вамъ съ излишней ув?ренностью, но скажу вамъ, что все мое счастье заключается въ вашихъ рукахъ.
"Если вашъ отв?тъ будетъ таковъ, какого я над?юсь, скажите тотчасъ лэди Фонъ. Я немедленно напишу въ Бобсборо, такъ какъ ненавижу скрытность въ такихъ д?лахъ. А если будетъ такъ, какъ я желаю -- тогда я потребую позволенія ?здить въ замокъ Фонъ такъ часто, какъ хочу.
"Вашъ навсегда -- если вы хотите быть моею --
"Ф. Г."
Онъ просид?лъ ц?лый часъ за своимъ письменнымъ столомъ и гляд?лъ на свое письмо, лежавшее на стол?. Если онъ р?шится отправить его, тогда жизнь въ Бельгрэвіи и Пимлико -- которую, сказать по правд?, онъ очень любилъ -- будетъ почти закрыта для него. Лорды и графини, богатые депутаты, передовые политики, съ радостью принимавшіе его, будутъ презирать его жену, да онъ и не можетъ возить къ нимъ свою жену. Чтобы жить между ними, когда онъ женится, онъ долженъ жить какъ они живутъ -- и долженъ им?ть свой собственный домъ въ ихъ кварталахъ. Современемъ, онъ можетъ доработаться до этого;-- но теперь пока онъ можетъ удалиться въ окрестности Регентскаго парка.
Онъ сид?лъ и смотр?лъ на свое письмо, говоря себ?, что въ эту минуту р?шаетъ свою судьбу. Онъ опять пробормоталъ сов?тъ квакера: "Не женись на деньгахъ, но ступай туда, гд? деньги есть!"
Однако можно сказать, что когда мужчина напишетъ такое письмо, то непрем?нно пошлетъ его. Фрэнкъ вышелъ изъ Темпля съ письмомъ въ рукахъ и опустилъ его въ почтовый ящикъ за воротами. Когда конвертъ выскользнулъ изъ его пальцевъ, онъ почувствовалъ, что теперь связанъ навсегда.
Глава XIV.
"НЕ ЖЕНИСЬ НА ДЕНЬГАХЪ".
Въ эту субботу въ замк? Фонъ господствовало большое волненіе. Когда лэди Фонъ вернулась, она услыхала, что Фрэнкъ Грейстокъ былъ въ замк? Фонъ; она узнала также отъ Августы, что онъ гулялъ въ саду одинъ съ Люси Морисъ.
Компетентные судьи на выставк? старухъ присудили бы награду лэди Фонъ за хорошій характеръ. Ни одна мать многочисленнаго семейства не была мен?е ея наклонна бранить и сердиться. Но теперь она была н?сколько огорчена. Пос?щеніе Лиззи оказалось неусп?шнымъ и лэди Фонъ ожидала женитьбы сына почти съ ужасомъ. Мистрисъ Гитауэ писала каждый день и во вс?хъ ея письмахъ заключалось какое-нибудь прибавленіе къ непріятнымъ слухамъ, уже изв?стнымъ. Въ посл?днемъ письм? мистрисъ Гитауэ выражала надежду, что даже теперь "Фредерикъ" можетъ спастись.
Все это лэди Фонъ, разум?ется, не говорила своимъ дочерямъ, особенно старшей; Август?, она считала нужнымъ не говорить ничего, потому что Августа была выбрана собес?дницей, увы! будущей лэди Фонъ. Но Августа догадывалась кое-о-чемъ и сд?лалось очевиднымъ, что вся семья была встревожена. Вдобавокъ ко вс?мъ непріятностямъ, Фрэнкъ Грейстокъ прі?зжалъ въ отсутствіе лэди Фонъ и гулялъ въ саду вдвоемъ съ Люси Морисъ. Лэди Фонъ не могла удержаться, чтобъ не сказать при Август? и Амеліи:
– - Какъ Люси могла поступить такъ дурно?