Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эти несносные флорентийки
Шрифт:

— Оставим это, донна Джульетта, и расскажите мне о вашем несчастье... Вас известила полиция Флоренции?

— Нет ещё.

— А что заставило вас думать, что ваш Фабрицио...

— Слушайте...

Она взяла со стола письмо, все залитое слезами, и принялась читать сдавленным от рыданий голосом:

«Я немного побыл возле бедного папы, но потом вспомнил, что моё имя Тарчинини, и поэтому я должен продолжать дело, начатое папой. То есть, когда я закончу это письмо, я отнесу его на почту и пойду к убийце, чтобы спросить у него, почему он убил... Я срочно прерываюсь, потому

что надо. Целую. Твой сын Фабрицио Тарчинини».

— Всё ясно, нет? «Почему он убил...» Он хотел написать «папу», но его прервали. Кто и зачем? Наверное, сам убийца! В таком случае у меня нет больше сына...

— У вас есть еще Ренато и Дженнато.

— Да, но теперь это ничего не значит, я могу доверить вам, донна Серафина: Фабрицио был мой любимый. Умный, ласковый, всегда готовый помочь, работящий...

— Прямо ваш портрет!

— Прямо мой портрет...

— Что вы решили, донна Джульетта? Вы знаете, что не имеете права умирать. Что без вас станет с вашими bambini?

— Вы правы, донна Серафина. Я должна покориться судьбе и жить ради них. Могу ли я себе позволить, попросить вас посидеть с малышами, пока я буду во Флоренции с Ренато?

— Потому что вы...

Джульетта прошептала:

— Надо же забрать тело, да?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ромео Тарчинини проснулся и радостно рассмеялся, но не только потому, что солнечный луч пощекотал ему нос, а ещё и потому, что он был теперь уверен, что восторжествует над Луиджи Роццореда и его флорентийской заносчивостью. Однако лёгкое облако заволокло радость Джульеттиного супруга: почему он не понял всё раньше? Почему необычность сразу не бросилась ему в глаза. Нужно иметь сознание Фабрицио, чтобы не заметить этого?.. Может, он стареет?

Ромео решил не будить сына и занялся туалетом. В восемь часов утра он был готов. Он черкнул записку, в которой просил Фабрицио подождать его, пока он сделает одно неотложное дело, и вышел.

На лестнице, прислушиваясь к молчащему пока дому, Тарчинини испытал острое удовольствие от мысли, что убийца мирно спит, уверенный, что обманул правосудие. Несчастный, он не учёл, что здесь Ромео! Однако важно было не настораживать его, а напротив, заставить уверенно и безвозвратно завязнуть в своём убеждении. Бодренький полицейский постучал в дверь Софии. Молодая женщина долго, очень долго открывала и через щель в двери сонно взглянула на веронца из-под полузакрытых век.

— Вы?.. В такой час?

— Я только на минутку.

— Я спала... и я ещё не умывалась...

— Это не имеет никакого значения.

— Скажите-ка, ведь у меня есть своё достоинство!

— Послушайте, София... Вы до сих пор были со мной очень славной, может, вы сделаете ещё усилие и окажете мне замечательную услугу?

— Я больше не хочу никому оказывать услуги.

— Почему?

— Потому что на земле полно подлецов, и здесь нельзя быть счастливой.

— Я обещал Фабрицио зайти к вам перед отъездом, но должен уходить... Фабрицио вас очень любит, и он был очень огорчён вчера вечером, видя, как вы плакали...

Она

пожала плечами.

— Приступ хандры... Это на меня часто находит... Ну, входите, только не смотрите на меня, пока я не приоденусь... Вы знаете гостиную, да? Тогда идите туда и не смотрите в мою сторону!

В маленькой комнате, пышно названной гостиной, Тарчинини оказался — не без удовольствия — лицом к лицу с фотографиями исполнительницы стриптиза. Сейчас у него было время составить своё мнение, но он намного больше думал о своей работе, чем о непристойностях, и его первой заботой была коробка, куда София побросала свои бумаги, прежде чем спустить их в мусорный ящик, которым заведовала консьержка. Боясь быть застигнутым своей хозяйкой, комиссар Тарчинини быстро запустил руки в бак, вынул оттуда две большие горсти изорванной бумаги и засунул её в карман.

— У мужчин странные характеры,— объявила София, представ перед Ромео,— когда их приглашаешь зайти в гости, у них находятся другие дела, и они заявляются тогда, когда ты вовсе не расположена их принимать!

— Извините меня ещё раз, дорогая, очень дорогая София, но я выполняю миссию... Я хочу от имени общества отомстить за смерть Монтарино.

Она удивлённо взглянула на него.

— Но сумасшедшая снизу...

— Я знаю. Только я пытаюсь понять, по какой причине она убила несчастного юношу?

— Наверняка он её шантажировал, и ей это надоело.

— Возможно... Но вы, почему он не требовал денег от вас, грозя открыть вашу профессию в Вальдельсе?

Она горько усмехнулась.

— Он пытался... Я его видела, когда он заходил, чтобы поставить мне свои условия... Это было месяца через два после моего появления в этом доме... Я с ним откровенно поговорила, расставив все точки над «и». Вы мне можете не верить, но он был потрясён... Я даже подумала, что он сейчас захнычет... невероятно, да? Во всяком случае, он убрался, и потом я больше не слышала о нем.

— Жаль, что все другие жертвы не имели вашей энергии... Он не поведал вам, каким образом узнал о вашей истории?

— Я не спросила этого... У меня не было времени, да и потом, если хотите знать моё мнение, после самоубийства Тоски дель Валеджио мне кажется, что она была источником его сведений. Почему-то что-то разладилось между ними, и в припадке гнева она... а потом её замучила совесть или страх, и она покинула этот мир.

— Знаете, София, шантажисты редко бывают подвержены угрызениям совести — иначе они не смогли бы работать. Во всяком случае, я признаю вслед за вами, что эта несчастная достойна сожаления... Как венецианка могла упасть так низко?

— Ну не надо! Она такая же венецианка, как я неаполитанка, только она верила, что это будет лучше её характеризовать!

— Ну ладно! Вы видите, что я не даром потерял время, зайдя к вам... До свидания, дорогая София, спасибо.

— Не за что!

София проводила его до двери, как вдруг Ромео резко остановился.

— Кстати, я подумал, что Фабрицио мне не простит, если я не принесу ему ответа на его вопрос, нескромный, конечно, который он попросил меня вам задать. Чем объясняется то большое горе, которому он вчера был свидетелем?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4