Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:

То был конец эпохи, позже получившей гордое имя «Эпоха последнего совета Одина». Чопорное название прекрасно отражало скорые перемены, которые ждали дворец. Но для Алгира то была пора юности: вокруг мелькало множество знакомых асов, которые своим ежедневным тяжким трудом вели молодого аса к процветанию и благоденствию. Но всему приходит конец, в том числе и беспокойной юности: советников прилюдно казнили, из дворца таинственным образом исчезли почти все знакомые Алгира, и даже несносный Хагалар попал в тюрьму. Правда, сидел он там не так уж долго: чудом спасся от эшафота и вышел на свободу вовсе не тем, на ком Алгир учился делать швы и накладывать повязки.

Наступила новая эра. Эра двух правителей: Одина и его мистической Тени. Это был

расцвет Хагалара. Из задиристого бестолкового мальчишки он превратился в блистательного молодого аса, имеющего определенный успех и у женщин, и у валькирий, и у норн. Он стал душой компании: воины, знать и даже крестьяне принимали его как родного. Он участвовал чуть ли не во всех военных походах того времени и возвращался не только невредимым, но и со славой и почетом. Личная удача всегда была на его стороне. При этом он часто мешал молодому врачу Алгиру проводить операции или осматривать пациентов, врываясь в целительное отделение и буквально силой оттаскивая от операционного стола. Управы на него никакой не было, ведь он — любимец Одина, и возражать ему себе дороже.

Эпоха двух правителей была славной, победоносной, но короткой: Тень исчезла, а Хагалар в тот же период едва не лишился рассудка. И лишился бы, если бы Всеотец не оберегал своего любимца (которого многие царские лизоблюды называли не иначе как внебрачным царским сыном). Один обратился за помощью к целителям. И нет бы выбрал кого-нибудь опытного и мудрого. Нет, ему потребовался именно Алгир, перед которым поставили неразрешимую задачу: спасти Хагалара от самого себя.

Несмотря на все трудности Алгир блестяще справился с заданием. Не столько потому, что на то была воля Одина, сколько потому, что сам был крайне заинтересован в работе: когда-то давно он лечил Хагалару переломы, теперь — разум и чувства. Это была новая ступень мастерства. С большим трудом Алгиру удалось вернуть полунедругу рассудок и ясность сознания, но менее противным он от этого не стал.

Из дворца тем временем вновь начали пропадать асы. Алгир, будучи зрелым мужчиной, повидавшим всякое и хранившим много секретов правящего дома, решил не искушать судьбу и добровольно удалиться на покой как можно дальше от Гладсхейма. Туда, где его не найдут, потому что не будут искать.

Он надеялся спокойно дожить до старости в деревне бесконечной магии, но не прошло и тысячи лет, как ненавистный любимец Одина объявился вновь. Старость никого не улучшает, но Хагалар, кошмар юности Алгира, превратился в совершенно невыносимого старика. Самовлюбленный индюк, мнящий себя величайшим асом поселения, сумел каким-то невиданным образом выбиться в мастера. Работу свою он выполнял откровенно плохо — маги часто жаловались, — но никто не мог сместить его с поста вот уже несколько столетий, потому что в интригах Хагалару не было равных. Сам Алгир никогда ни в какие интриги не вмешивался и считал, что во многом поэтому дожил до преклонных лет. Зато он хорошо выполнял привычную работу и надеялся, что большего от него не потребуют.

Но надеждам не суждено было сбыться. Полтора года назад спокойную жизнь снова нарушили. На этот раз нежданно-негаданно нагрянул Всеотец и буквально швырнул в ноги Алгира искалеченного Локи. Потом пожаловала царица, и прежде относившаяся к домашнему врачу с большим подозрением. Потом на шею сел Хагалар и потребовал высказать мнение по вопросам, которые никого не касались. И вот теперь в результате цепочки случайных событий Алгир находится в эпицентре какой-то очередной грязной истории младшего сына Одина, насчет которого у него было множество подозрений.

Проводить опыты на людях и создавать вирус для сокращения поголовья семимиллиардного населения Мидгарда было гораздо важнее и интереснее, особенно учитывая работу на живом брыкающемся материале. Но нет, Хагалару надо было именно его, Алгира, притащить к царевичу. А кто позаботится о человеке, чью реакцию на разные психотропные и отравляющие вещества он исследовал? Помощники и ученики наверняка всё

напутают, придется уничтожить подопытного, а настолько бессмысленно расходовать живой материал Алгир не привык: никогда не знаешь, когда поставки людей закончатся и придется работать с жалкими остатками подопытных.

Всё это в более или менее заковыристых выражениях Алгир мечтал высказать давнему полунедругу, убежавшему предупреждать поселенцев об опасности, исходящей от царевича. Целитель с нетерпением ждал его возвращения, но не дождался. Вместо Вождя в дом ввалился запыхавшийся Ивар. Судя по активной жестикуляции и неудачной попытке связать хотя бы пару слов, божественный Локи изволил, как минимум, скончаться.

— Хагалар! — выпалил Ивар, как только немного продышался и выпил кубок воды. — Улетел!

— Куда улетел? За Локи? — безучастно спросил Алгир, с трудом переключаясь на молодого мага, раздражавшего не меньше Хагалара.

— Во дворец, — Ивар сел прямо на пол — сердце бешено колотилось, а на длинные предложения не хватало воздуха. — Обратился в сапсана. За ним пришли. Его вызвали. Я видел. Волки забрали Локи. Магические волки Одина. Я следил за ними. Они его подобрали.

Алгир не стал скрывать досаду: сперва Хагалар заварил кашу, позволив привести в поселение царевну вражеского народа, а теперь отправился во дворец, хорошо хоть вместе с опасным царевичем. Но кто должен раздавать поручения асам и командовать обороной? Да и нужна ли оборона, если источник опасности убрался восвояси и, возможно, навсегда?

— Я следил за Локи, — продышавшись, пояснил Ивар. Лицо его, пускай и усталое, лучилось самодовольством. — Мой мастер именно мне поручил следить за Локи. И это понятно. Я ведь прекрасно умею обращаться в мелких животных. Правда, холодно сейчас мелкому животному, но я стал пушистым. Fur mich ist es nicht schwierig{?}[Мне-то нетрудно]. Я еще и не то могу. Я залез в гриву коня, еду, значит, слежу за Локи. Грива, кстати, очень теплая — я совершенно верно угадал, куда именно надо забираться. Так не успели мы проехать милю, как тут Локи как свалится с лошади! Прямо в снег! Я в панике: а вдруг он себе что сломал, а вдруг я еще виноватым окажусь? Но в медицине я тоже кое-что понимаю. Я ведь не только с магиологичками общаюсь, я и с твоими медичками тесные контакты имею. Хотя они и не столь хороши, как магиологи, но пусть их. Не успел выбраться и принять истинный облик, как прямо передо мной очутились волки! Хорошо, узнал их, во дворец ведь часто езжу с царевичем, различаю их и даже по именам знаю. Так они Локи забрали. Один забрал. Другой к поселению побежал, а я с ним, в его уже шкуре. Ну, а что: конь не дурак, сам найдет дорогу домой, а мне страсть как интересно, что дальше будет. А тут Хагалар навстречу, а волк, Герри, кстати, ему письмо в зубах вручает. Я сперва и не заметил, что письмо вообще есть! Так Хагалар на него только глянул, даже не вскрыл печать. В птицу тут же обратился — так быстро обращаться даже я не умею — и вжих — уже и след простыл. Я едва успел в себя обратиться, а то волк побежал обратно. Быстрые животные эти Одиновские, ты не представляешь! Вот ты не был во дворце, а я их видел. По ним не скажешь, что они быстро бегать умеют. А умеют ведь. Чудные животные. Наутиз их исследовала да недоисследовала. Эх. А я тут же к тебе. Как мастер велел: если что случится — тебе докладывать. So stehe ich zu deiner Verfugung{?}[Так что я полностью в твоем распоряжении

Алгир кивал чуть не на каждое слово чересчур подробного рассказа. Значит, Хагалар сбежал из поселения, бросив всех на произвол судьбы. А обычный целитель — единственный свидетель метаморфоз царевича — вроде как остался за главного. Вот не было печали! А ведь еще не пришел в себя Ивар… О котором все благополучно забыли.

— Последи пока за подготовкой к обороне, — бросил Алгир, торопливо выходя на мороз.

— О, это я конечно, это с удовольствием. Всё будет в наилучшем виде. Ты, главное, не беспокойся, — тут же зарделся Ивар, будто его назначили новым мастером магии.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Возвращение Безумного Бога 3

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 3

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция