Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меч и его Эсквайр
Шрифт:

– Как видно, твой Арман окончательно потерял контроль за ситуацией. Что называется, вышибло из игры нашего недавнего владетеля.

– Не стал бы утверждать так категорично, – ответил Торригаль, хмуро посасывая дольку картофеля по-деревенски. – Он куда умнее, чем прибедняется. И активнее, в чем ты еще поимеешь честь убедиться. Просто ответственности за изложенное брать не хочет и скрывается за разными масками. Это же он собирал… даже, можно сказать, инициировал… Ну, не то словцо в контексте Моргэйновых сексуальных испытаний. Видать, Арманчик наш Шпинель, по монастырскому школьному прозвищу «Шпилька», еще в молодости побуждал к написанию нужных себе текстов всяких там относительно кротких нянек и старинных монашков. То и посейчас

творит с переменным успехом. А мы с тобой неплохо продвинулись, однако. Давай листай дальше!

– Тьфу, – отозвался я. – Не понимаю: в самой середке орнамента типа ислами – кельтский крест с колесом, вписанный в четырехугольник. И змеи кругом… Погоди, скорее драконы.

– Водные, – комментировал Хельмут, глянув через мое плечо. – Морские. Или змеехвостые русалки – с их русалами, что ли? Не разберу отличий. О, ну разумеется. Морской Народ. Ба-Нэсхин. Ты чего, решил потревожить прах «Левой руки тьмы»? Или, вернее, «Врага Моего»?

– Не знаю даже. Герои святой Урсулы как бы непроизвольно мерцают, а мои статичны. Моложе видом. Вечные подростки, которые способны на всё то, что могут взрослые, но лишь в моменты тяжких душевных и физических потрясений. Прекрасные аксолотли на фоне рыхлых, недозрелых амблистом, которыми являемся мы сами.

– И ведь точно. Я даже помню того человека, что осведомлялся, не чапековских саламандр ли ты поимел в виду, когда задумал Морских Людей. И другого – который с тобой на «Ихтиандра» пять раз подряд в киношку ходил. На «Человека-Амфибию», в общем. Какой главгер красавец был! И девушка Гуттиэре! А другой протагонист, этот… Гарсия! Или антагонист? Повлияло ведь на подсознание, чего доброго.

– Хороша у тебя память, мой милый, и семьсот лет ее не сносили. Ты что, уже в те времена был со мной шапочно знаком?

– Да нет, только читывал изредка по диагонали. Александра Беляева и твои полудетские шалости… Что, покраснел? А ведь весь ты оттуда. Как и Хельмут с его умением делать детишек только в экстремальных условиях. Находясь, так сказать, между молотом и наковальней. И его Марджан. И потомки ихние. Небось, в обоих какие-то заплутавшие морские гены гуляли?

– Ты о чем?

– Жизнь Детей Моря от самого их рождения была полна рискованных ситуаций, которые ты им обеспечил. И зачатие также требовало от них напряжения всех жизненных сил – хотя бы ради того, чтоб привычка к ратному труду не исчезла. Не так, как у остальных: наподобие сначала мягкого пускового крючка, а потом часового механизма биологической бомбы. Да ладно, давай смотреть!

Арман Шпинель де Лорм ал-Фрайби. Скондия

Юное тело порождает дерзкие мысли, старая плоть навевает тяжкие раздумья. Слишком много поколений, слишком много зарубок на трости времени. Оттого, возможно, я и начал тогда читать эти ссохшиеся, покореженные страницы, писанные человеком, умершим еще до моего рождения, а сейчас, когда понадобилось изложить их, продолжил.

Моргэйн во время самого длительного из своих отпусков привез эту рукопись из своей крепости, чтобы дать лучшим нашим мастерам – и мне самому – переписать хотя бы в нескольких экземплярах и, очевидно, с тайной мыслью, что я заинтересуюсь ею сам.

«Смиренный клирик Господа нашего, брат Джунипер Ассизец, обитающий ныне в месте, именуемом Скон-Дархан, пишет сие в воспоминание первых лет пребывания своего на острове святого Колумбануса.

Ибо среди монахов нашего ордена, как франзонских и готских, так и скондийских, постоянно происходят споры о том, являются ли коренные жители моего любимого острова людьми. Можно ли причислить их, как нас, людей, к тем, кто обладает бессмертной душой – несмотря на то, что святой окрестил их, возникают некие сомнения, не поступил ли он, как отшельник, описанный рутенцем по имени

Анатолий Франс, что ничтоже сумняшеся окрестил нелетающих морских птиц. И не следует ли счесть ба-нэсхин неведомыми, незнакомыми нам и даже дьявольскими созданиями – ведь хотя они способны плодить отпрысков меж собой и на пару с человеком, сии отпрыски не обычные создания и способны нести свою чужеродность и далее. Более того, в отличие от мулов и лошаков, плодородие этих помесей не теряется, напротив – куда как превышает обыкновенное для Морского Народа. Ибо для последнего каждое зачатое и рожденное дитя равно чуду. Чудо еще большее – что ба-нэсхин несмотря ни на что не вырождаются и не проявляют к тому никакой расположенности.

Но к делу. Я познакомился с Сынами Моря (или, скорее, его Дочерьми), когда прибыл с первой партией паломников. Все жители, видимо, были на рыбной ловле, остались только двое (или, вернее сказать, две): хотя теперь я полагаю, что прочие просто затаились в глубине островка, не зная, чего от нас ждать. Мы немало дивились их виду, однако не склонны были принять их за неразумных, потому что эта пара явно обихаживала гробницу и немного знала церковную латынь. Сооружение над могилой имело, по правде говоря, удивительный вид: трехгранная пирамида из пла́вника со вкраплениями огромных раковин вдоль всех ребер. Наверху было водружено распятие, однако в сердцевине его красовалась огромная морская звезда почти рубинового оттенка. Здешней латынью я также был донельзя обескуражен – десяток-другой имен, в основном древних святых; и даже их местные жители ухитрялись уснащать свистами и щелканьем. Также я принял обоих аборигенов за детей и оттого возмутился еще более, когда пилигримы, едва успев перекинуться с ними несколькими знаками для глухонемых, стали приставать к женщине – вернее, той из двух, что казалась постарше и оттого имела чуть более округлые формы. На сей раз мне вняли, тем более что сама несостоявшаяся жертва весьма ловко увернулась от рук и стала в форменную боевую стойку. Как я сейчас понимаю, у насильников и так и этак ничего б не вышло: женщины закрылись бы, как те раковины, что ущемляют руку жемчужного ловца и навеки оставляют его на дне морском.

Почему я сразу употребил тут слово „женщины“? Из-за первого впечатления от не по-мальчишечьи гибких тел, гладких подбородков, слегка припухших сосков. Но, может быть, потому, что любая или любой из них может понести плод так же легко (или нелегко), как все прочие, и настоящих мужей среди них как бы нет.

Итак, мои готские подопечные пробыли на островке два дня и отбыли. По словам кормчего, надвигался шторм, а я понимал к тому же, что буря загонит хозяев назад в родную бухту, и не хотел встречи.

И вот я сделал непонятное пока самому себе. Препоручил тела паломников кормчему, души – моему диакону, а сам – сам остался на острове в одиночку. Нет, как оказалось, – среди многочисленного народа.

Ибо не праздное любопытство овладело мною, как я понимаю теперь, и не более простительное желание узнать то, что до сих пор пребывало в сокрытии, но не до конца оформившееся пока стремление защитить хрупкость и редкость новонайденных созданий.

Итак, до следующего прибытия людей я жил и смотрел. Мне без слов выделили место под неким рукотворным подобием глубинного моллюска, в каковой распяленной ребрами коже я спал в одиночку.

Через месяц снова повторилось почти прежнее: при первых сигналах впередсмотрящих ба-нэсхин отбыли на плотах, частью – переселились в глубь островка, и на сей раз я наблюдал из отдаления, а не стал ждать высадки пилигримов на месте.

Как оказалось, поступил я так не напрасно. С ними были вооруженные люди, что мне не понравилось, и мои братья по ордену, которые стоили того, чтобы поговорить с ними поздно ввечеру – и тайно. Когда всё кончилось и пришельцы отбыли восвояси, я получил в свое распоряжение троих ученых монахов-ассизцев, о которых знал только хорошее.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5